提摩太前书-1 Timothy 第 5 章 |
5:1 | 不可严责老年人,只要劝他如同父亲,劝青年人如同弟兄, Do not upbraid an elderly man, but exhort him as a father, younger men as brothers, |
5:2 | 劝老年妇女如同母亲,用全般的纯洁,劝青年妇女如同姊妹。 Elderly women as mothers, younger women as sisters, in all purity. |
5:3 | 要尊敬寡妇,就是那真为寡妇的。 Honor widows who are really widows. |
5:4 | 若寡妇有儿女,或有孙子孙女,便叫他们先学着孝敬自己的家人,用回敬的奉养报答母亲或祖母,因为这在神面前是可悦纳的。 But if any widow has children or grandchildren, let them first learn to show respect toward their own household and to render a return to their parents; for this is acceptable in the sight of God. |
5:5 | 那独居无靠真为寡妇的,是寄望于神,昼夜不住的祈求祷告。 Now she who is really a widow and is left alone has set her hope on God and continues in petitions and prayers night and day. |
5:6 | 但那奢侈宴乐的寡妇,虽然活着,也是死的。 But she who gives herself to pleasure is dead while living. |
5:7 | 这些事你要嘱咐她们,使她们无可指责。 These things also charge, that they may be without reproach. |
5:8 | 人若不供养自己的亲属,尤其是自己的家人,就是弃绝了信仰,比不信的人还不如。 But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever. |
5:9 | 寡妇记在册上,不可少于六十岁,只作过一个丈夫的妻子, Let a widow be enrolled, not under sixty years old, having been the wife of one man, |
5:10 | 又有行善的见证,就如养育儿女,接待外人,洗圣徒的脚,救济遭难的人,竭力行各样的善事。 Well attested for good works, if she has brought up children, if she has shown hospitality to strangers, if she has washed the saints' feet, if she has assisted the afflicted, if she has diligently followed every good work. |
5:11 | 至于年轻的寡妇,就要拒绝;因为她们情欲发动,违背基督的时候,就想要嫁人。 But younger widows refuse; for when they follow their passions in disregard of Christ, they desire to marry, |
5:12 | 她们被判罪,是因废弃了当初的信誓; And thus have condemnation because they have set aside their first pledge. |
5:13 | 同时她们又习惯懒惰,挨家闲游;不但懒惰,而且说长道短,好管闲事,说些不该说的话。 And at the same time they also learn to be idle, going around from house to house; and they are not only idle but also gossips and busybodies, speaking things which they ought not. |
5:14 | 所以我愿意年轻的寡妇嫁人,生育儿女,治理家务,不给敌对者有辱骂的机会; I will therefore that younger widows marry, bear children, keep house, give no opportunity to the opposer for reproach; |
5:15 | 因为有些已经转去随从了撒但。 For already some have turned aside after Satan. |
5:16 | 信主的妇女,若是家中有寡妇,自己就当救济她们,不可累着召会,好使召会能救济那真为寡妇的。 If any believing woman has widows in her family, let her assist them, and let not the church be burdened, that it may assist those who are really widows. |
5:17 | 那善于带领的长老,尤其是那在话语和教导上劳苦的,当被看为配受加倍的敬奉。 Let the elders who take the lead well be counted worthy of double honor, especially those who labor in word and teaching. |
5:18 | 因为经上说,“牛踹谷的时候,不可笼住它的嘴。”又说,“作工的配得工价。” For the Scripture says, "You shall not muzzle an ox that is treading out the grain,'' and, "The workman is worthy of his pay.'' |
5:19 | 对长老的控告,除非凭着两三个见证人,你不要接受。 Against an elder do not receive an accusation, except based upon two or three witnesses. |
5:20 | 犯罪的,当在众人面前责备他,叫其余的也惧怕。 The ones who sin reprove before all that the rest also may have fear. |
5:21 | 我在神和基督耶稣、并蒙拣选的天使面前,郑重的嘱咐你,要遵守这些话,不存成见,行事也无偏心。 I solemnly charge you before God and Christ Jesus and the chosen angels that you keep these things without prejudice, doing nothing by way of partiality. |
5:22 | 给人按手不可急促,不要在别人的罪上有分,要保守自己纯洁。 Lay hands quickly on no man, nor participate in others' sins; keep yourself pure. |
5:23 | 因你胃口不清,屡次患病,再不要照常喝水,要稍微用点酒。 No longer drink water only, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent illnesses. |
5:24 | 有些人的罪是显明的,先去受审判;也有些人的罪是随后跟了去的。 The sins of some men are openly manifest, going before to judgment; and for others, they also follow after. |
5:25 | 照样,善行也有显明的;就是那些不显明的,也不能隐藏。 Likewise also the good works are openly manifest, and those that are otherwise cannot be hidden. |
提摩太前书-1 Timothy 第 5 章 | 上一章 下一章 |