启示录-Revelation 第 3 章 |
3:1 | 你要写信给在撒狄的召会的使者,说,那有神的七灵和七星的,这样说,我知道你的行为,按名你是活的,其实是死的。 And to the messenger of the church in Sardis write: These things says He who has the seven Spirits of God and the seven stars: I know your works, that you have a name that you are living, and yet you are dead. |
3:2 | 你要儆醒,坚固那剩下将要衰微的;因我没有见到你的行为,在我神面前有一样是完成的。 Become watchful and establish the things which remain, which were about to die; for I have found none of your works completed before My God. |
3:3 | 所以要回想你是怎样领受,怎样听见的,又要遵守,并要悔改。若不儆醒,我必临到你那里如同贼一样。我几时临到,你也绝不能知道。 Remember therefore how you have received and heard, and keep it and repent. If therefore you will not watch, I will come as a thief, and you shall by no means know at what hour I will come upon you. |
3:4 | 然而在撒狄,你还有几名是未曾玷污自己衣服的,他们要穿白衣与我同行,因为他们是配得过的。 But you have a few names in Sardis who have not defiled their garments, and they will walk with Me in white because they are worthy. |
3:5 | 得胜的,必这样穿白衣;我也绝不从生命册上涂抹他的名,并且要在我父面前,和我父的众使者面前,承认他的名。 He who overcomes will be clothed thus, in white garments, and I shall by no means erase his name out of the book of life, and I will confess his name before My Father and before His angels. |
3:6 | 那灵向众召会所说的话,凡有耳的,就应当听。 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. |
3:7 | 你要写信给在非拉铁非的召会的使者,说,那圣别的、真实的,拿着大卫的钥匙,开了就没有人能关,关了就没有人能开的,这样说, And to the messenger of the church in Philadelphia write: These things says the Holy One, the true One, the One who has the key of David, the One who opens and no one will shut, and shuts and no one opens: |
3:8 | 我知道你的行为;看哪,我在你面前给你一个敞开的门,是无人能关的;因为你稍微有一点能力,也曾遵守我的话,没有否认我的名。 I know your works; behold, I have put before you an opened door which no one can shut, because you have a little power and have kept My word and have not denied My name. |
3:9 | 看哪,那撒但会堂的,自称是犹太人,其实不是犹太人,乃是说谎的;看哪,我要使他们来在你脚前下拜,并使他们知道,我已经爱你了。 Behold, I will make those of the synagogue of Satan, those who call themselves Jews and are not, but lie -- behold, I will cause them to come and fall prostrate before your feet and to know that I have loved you. |
3:10 | 你既遵守我忍耐的话,我也必保守你免去那将要临到普天下,试炼一切住在地上之人试炼的时候。 Because you have kept the word of My endurance, I also will keep you out of the hour of trial, which is about to come on the whole inhabited earth, to try them who dwell on the earth. |
3:11 | 我必快来,你要持守你所有的,免得有人夺去你的冠冕。 I come quickly; hold fast what you have that no one take your crown. |
3:12 | 得胜的,我要叫他在我神殿中作柱子,他也绝不再从那里出去;我又要将我神的名,和我神城的名,(这城就是由天上从我神那里降下来的新耶路撒冷,)并我的新名,都写在他上面。 He who overcomes, him I will make a pillar in the temple of My God, and he shall by no means go out anymore, and I will write upon him the name of My God and the name of the city of My God, the New Jerusalem, which descends out of heaven from My God, and My new name. |
3:13 | 那灵向众召会所说的话,凡有耳的,就应当听。 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. |
3:14 | 你要写信给在老底嘉的召会的使者,说,那阿们,那忠信真实的见证人,那神创造之物的元始,这样说, And to the messenger of the church in Laodicea write: These things says the Amen, the faithful and true Witness, the beginning of the creation of God: |
3:15 | 我知道你的行为,你也不冷也不热;我巴不得你或冷或热。 I know your works, that you are neither cold nor hot; I wish that you were cold or hot. |
3:16 | 你既如温水,也不热也不冷,我就要从我口中把你吐出去。 So, because you are lukewarm and neither hot nor cold, I am about to spew you out of My mouth. |
3:17 | 因为你说,我是富足,已经发了财,一样都不缺;却不知道你是那困苦、可怜、贫穷、瞎眼、赤身的。 Because you say, I am wealthy and have become rich and have need of nothing, and do not know that you are wretched and miserable and poor and blind and naked, |
3:18 | 我劝你向我买火炼的金子,叫你富足;又买白衣穿上,叫你赤身的羞耻不露出来;又买眼药擦你的眼睛,使你能看见。 I counsel you to buy from Me gold refined by fire that you may be rich, and white garments that you may be clothed and that the shame of your nakedness may not be manifested, and eyesalve to anoint your eyes that you may see. |
3:19 | 凡我所爱的,我就责备管教;所以你要发热心,也要悔改。 As many as I love I reprove and discipline; be zealous therefore and repent. |
3:20 | 看哪,我站在门外叩门;若有听见我声音就开门的,我要进到他那里,我与他,他与我要一同坐席。 Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears My voice and opens the door, then I will come in to him and dine with him and he with Me. |
3:21 | 得胜的,我要赐他在我宝座上与我同坐,就如我得了胜,在我父的宝座上与祂同坐一样。 He who overcomes, to him I will give to sit with Me on My throne, as I also overcame and sat with My Father on His throne. |
3:22 | 那灵向众召会所说的话,凡有耳的,就应当听。 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. |