约书亚记-Joshua 第 21 章 |
21:1 | 那时,利未人宗族的首领来到祭司以利亚撒和嫩的儿子约书亚,并以色列人各支派宗族的首领面前, Then the heads of the fathers' houses of the Levites approached Eleazar the priest and Joshua the son of Nun and the heads of the fathers' houses of the tribes of the children of Israel, |
21:2 | 在迦南地的示罗对他们说,从前耶和华藉着摩西吩咐给我们城邑居住,并城邑的郊野可以牧放我们的牲畜。 And they spoke to them in Shiloh in the land of Canaan, saying, Jehovah commanded through Moses that we be given cities to dwell in with their pasture lands for our cattle. |
21:3 | 于是以色列人照耶和华所吩咐的,从自己的地业中,将以下所记的城邑和城邑的郊野给了利未人。 So the children of Israel gave the Levites, according to the commandment of Jehovah, these cities with their pasture lands out of their inheritance: |
21:4 | 为哥辖人的家族拈出阄来。利未人中祭司亚伦的子孙,从犹大支派、西缅支派、便雅悯支派的地业中,按阄得了十三座城。 And the lot came out for the families of the Kohathites. And to the children of Aaron the priest who were of the Levites there went by lot thirteen cities out of the tribe of Judah and out of the tribe of the Simeonites and out of the tribe of Benjamin. |
21:5 | 哥辖其余的子孙,从以法莲支派的家族、但支派、玛拿西半支派的地业中,按阄得了十座城。 And to the rest of the children of Kohath there went by lot ten cities out of the families of the tribe of Ephraim and out of the tribe of Dan and out of the half-tribe of Manasseh. |
21:6 | 革顺的子孙,从以萨迦支派的家族、亚设支派、拿弗他利支派、在巴珊的玛拿西半支派的地业中,按阄得了十三座城。 And to the children of Gershon there went by lot thirteen cities out of the families of the tribe of Issachar and out of the tribe of Asher and out of the tribe of Naphtali and out of the half-tribe of Manasseh in Bashan. |
21:7 | 米拉利的子孙,按着家族,从流便支派、迦得支派、西布伦支派的地业中,得了十二座城。 To the children of Merari according to their families there went twelve cities out of the tribe of Reuben and out of the tribe of Gad and out of the tribe of Zebulun. |
21:8 | 以色列人照着耶和华藉摩西所吩咐的,将这些城邑和城邑的郊野,按阄给了利未人。 So the children of Israel gave by lot to the Levites these cities with their pasture lands, as Jehovah had commanded through Moses. |
21:9 | 从犹大子孙支派和西缅子孙支派地业中所给的,有以下题名的城; And out of the tribe of the children of Judah and out of the tribe of the children of Simeon they gave these cities, which are here mentioned by name; |
21:10 | 这些城归给亚伦的子孙,利未人中哥辖人的一个家族,因为第一阄是他们的 And they went to the children of Aaron, one of the families of the Kohathites, of the children of Levi; for the first lot was theirs. |
21:11 | 以色列人将犹大山地的基列亚巴(亚巴是亚衲人的始祖)和四围的郊野给了他们;基列亚巴就是希伯仑。 And they gave them Kiriath-arba (Arba was the father of Anak), which is Hebron, in the hill country of Judah, with its pasture lands around it. |
21:12 | 惟将属城的田地和村庄给了耶孚尼的儿子迦勒为业。 But the fields of the city and its villages they gave to Caleb the son of Jephunneh for his possession. |
21:13 | 以色列人将希伯仑,就是误杀人者的庇护城,和属城的郊野,给了祭司亚伦的子孙;又给他们立拿和属城的郊野, And to the children of Aaron the priest they gave Hebron with its pasture lands, the city of refuge for the manslayer; and Libnah with its pasture lands |
21:14 | 雅提珥和属城的郊野,以实提莫和属城的郊野, And Jattir with its pasture lands and Eshtemoa with its pasture lands |
21:15 | 何仑和属城的郊野,底璧和属城的郊野, And Holon with its pasture lands and Debir with its pasture lands |
21:16 | 亚因和属城的郊野,淤他和属城的郊野,伯示麦和属城的郊野,共九座城,都是从这二支派中分出来的。 And Ain with its pasture lands and Juttah with its pasture lands and Beth- shemesh with its pasture lands: nine cities out of those two tribes. |
21:17 | 又从便雅悯支派的地业中给了他们基遍和属城的郊野,迦巴和属城的郊野, And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with its pasture lands, Geba with its pasture lands, |
21:18 | 亚拿突和属城的郊野,亚勒们和属城的郊野,共四座城。 Anathoth with its pasture lands, and Almon with its pasture lands: four cities. |
21:19 | 亚伦子孙作祭司的共有十三座城,还有属城的郊野。 All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their pasture lands. |
21:20 | 利未人中哥辖子孙的家族,就是哥辖其余的子孙,拈阄所得的城有从以法莲支派中分出来的。 And as for the families of the children of Kohath, the Levites who remained of the children of Kohath, the cities of their lot out of the tribe of Ephraim were given. |
21:21 | 以色列人将以法莲山地的示剑,就是误杀人者的庇护城,和属城的郊野,给了他们;又给他们基色和属城的郊野, And they gave them Shechem with its pasture lands in the hill country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer; and Gezer with its pasture lands |
21:22 | 基伯先和属城的郊野,伯和仑和属城的郊野,共四座城; And Kibzaim with its pasture lands and Beth-horon with its pasture lands: four cities. |
21:23 | 又从但支派的地业中给了他们伊利提基和属城的郊野,基比顿和属城的郊野, And out of the tribe of Dan: Eltekeh with its pasture lands, Gibbethon with its pasture lands, |
21:24 | 亚雅仑和属城的郊野,迦特临门和属城的郊野,共四座城; Aijalon with its pasture lands, Gath- rimmon with its pasture lands: four cities. |
21:25 | 又从玛拿西半支派的地业中给了他们他纳和属城的郊野,迦特临门和属城的郊野,共两座城。 And out of the half-tribe of Manasseh: Taanach with its pasture lands and Gath-rimmon with its pasture lands: two cities. |
21:26 | 哥辖其余子孙的家族共有十座城,还有属城的郊野。 All the cities for the families of the children of Kohath who remained were ten, with their pasture lands. |
21:27 | 以色列人又从玛拿西半支派的地业中将巴珊的哥兰,就是误杀人者的庇护城,和属城的郊野,给了利未人的一个家族,革顺的子孙;又给他们比施提拉和属城的郊野,共两座城; And to the children of Gershon, one of the families of the Levites, they gave, out of the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its pasture lands, the city of refuge for the manslayer; and Be- eshterah with its pasture lands: two cities. |
21:28 | 又从以萨迦支派的地业中给了他们基善和属城的郊野,大比拉和属城的郊野, And out of the tribe of Issachar: Kishion with its pasture lands, Daberath with its pasture lands, |
21:29 | 耶末和属城的郊野,隐干宁和属城的郊野,共四座城; Jarmuth with its pasture lands, En- gannim with its pasture lands: four cities. |
21:30 | 又从亚设支派的地业中给了他们米沙勒和属城的郊野,押顿和属城的郊野, And out of the tribe of Asher: Mishal with its pasture lands, Abdon with its pasture lands, |
21:31 | 黑甲和属城的郊野,利合和属城的郊野,共四座城; Helkath with its pasture lands, and Rehob with its pasture lands: four cities. |
21:32 | 又从拿弗他利支派的地业中将加利利的基低斯,就是误杀人者的庇护城,和属城的郊野,给了他们;又给他们哈末多珥和属城的郊野,加珥坦和属城的郊野,共三座城。 And out of the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee with its pasture lands, the city of refuge for the manslayer; and Hammoth-dor with its pasture lands and Kartan with its pasture lands: three cities. |
21:33 | 革顺人按着家族共有十三座城,还有属城的郊野。 All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities, with their pasture lands. |
21:34 | 其余的利未人,就是米拉利子孙的家族,从西布伦支派的地业中所得的,就是约念和属城的郊野,加珥他和属城的郊野, And to the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, they gave, Jokneam with its pasture lands and Kartah with its pasture lands, |
21:35 | 丁拿和属城的郊野,拿哈拉和属城的郊野,共四座城; Dimnah with its pasture lands, Nahalal with its pasture lands: four cities. |
21:36 | 又从流便支派的地业中给了他们比悉和属城的郊野,雅杂和属城的郊野, And out of the tribe of Reuben: Bezer with its pasture lands and Jahaz with its pasture lands, |
21:37 | 基底莫和属城的郊野,米法押和属城的郊野,共四座城; Kedemoth with its pasture lands and Mephaath with its pasture lands: four cities. |
21:38 | 又从迦得支派的地业中,将基列的拉末,就是误杀人者的庇护城,和属城的郊野,给了他们;又给他们玛哈念和属城的郊野, And out of the tribe of Gad: Ramoth in Gilead with its pasture lands, the city of refuge for the manslayer; and Mahanaim with its pasture lands, |
21:39 | 希实本和属城的郊野,雅谢和属城的郊野,共四座城。 Heshbon with its pasture lands, Jazer with its pasture lands: four cities in all. |
21:40 | 以上是利未人其余的家族,就是米拉利的子孙,按着家族所得的城;他们拈阄所得的共有十二座城。 These were all the cities for the children of Merari according to their families, which remained of the families of the Levites; and their lot was twelve cities. |
21:41 | 利未人在以色列人的地业中所得的,共有四十八座城,还有属城的郊野。 All the cities of the Levites in the midst of the possession of the children of Israel were forty-eight cities with their pasture lands. |
21:42 | 这些城四围各有属城的郊野,城城都是如此。 Each of these cities had its pasture lands around it; so it was with all these cities. |
21:43 | 这样,耶和华将从前起誓要赐给他们列祖的全地,赐给以色列人,他们就得了为业,住在其中。 So Jehovah gave Israel all the land that He had sworn to give to their fathers, and they possessed it and dwelt in it. |
21:44 | 耶和华照着向他们列祖所起誓的一切话,使他们四境安宁。他们一切仇敌中,没有一人在他们面前站立得住;耶和华把一切仇敌都交在他们手中。 And Jehovah gave them rest all around, according to all that He had sworn to their fathers. And no one among all their enemies could stand before them; Jehovah delivered all their enemies into their hand. |
21:45 | 耶和华对以色列家所说,要赐给他们好处的话,一句也没有落空,都应验了。 Not a word failed of all the good things that Jehovah had spoken to the house of Israel; all came to pass. |
约书亚记-Joshua 第 21 章 | 上一章 下一章 |