回到目录 约伯记-Job 上一章 下一章

约伯记-Job 第 21 章

21:1约伯回答说,
Then Job answered and said,
21:2你们要细听我的言语,作为你们对我的安慰。
Listen carefully to my word, And let this be your consolations.
21:3请宽容我,我又要说话;我说了以后,你们再嗤笑罢。
Bear with me, and I will speak; And after I have spoken, mock on.
21:4至于我,我岂是向人诉冤?我的灵为何不焦急呢?
As for me, is my complaint to man? And why should my spirit not be impatient?
21:5你们要看着我而惊奇,用手捂口。
Look at me and be appalled; And put your hand over your mouth.
21:6我每逢想起,就惊惶,浑身战兢。
Even when I remember, I am troubled, And horror takes hold of my flesh.
21:7恶人为何存活,享大寿数,财势强盛呢?
Why do the wicked live, Grow old, even become mighty in riches?
21:8他们的后裔在他们面前和他们一同坚立,他们的子孙在他们眼前也是如此。
Their seed is established with them in their sight, And their offspring, before their eyes.
21:9他们的家宅平安无惧,神的杖也不加在他们身上。
Their houses are free from dread, And the rod of God is not upon them.
21:10他们的公牛孳生而不断绝;母牛下犊而不掉胎。
Their bull breeds and does not fail; Their cow calves and does not miscarry.
21:11他们打发小孩子出去,多如羊群;他们的儿女踊跃跳舞。
They send forth their little ones like a herd, And their children dance.
21:12他们随着鼓和琴扬声歌唱,又因箫声欢喜。
They lift up their voices to the tambourine and lyre, And they rejoice at the sound of the flute.
21:13他们度日诸事亨通,转眼下入阴间。
They spend their days in prosperity, And in a moment they go down into Sheol.
21:14他们对神说,离开我们罢;我们不愿认识你的道路。
And they say unto God, Depart from us, For we do not desire the knowledge of Your ways.
21:15全能者是谁,我们竟要事奉祂?向祂恳求有什么益处?
What is the Almighty, that we should serve Him? And what profit is there, that we should pray to Him?
21:16看哪,他们的亨通不在自己手中;恶人的谋算离祂甚远。
Indeed, their prosperity is not in their own hand. The counsel of the wicked is far from Him.
21:17恶人的灯何尝熄灭?祸患何尝临到他们?神何尝在怒中,把痛苦分给他们?
How often is the lamp of the wicked put out, So that their calamity comes upon them, So that God distributes sorrows in His anger?
21:18他们何尝像风前的碎秸,如暴风刮去的糠秕?
Do they become like straw before the wind And like chaff that the storm carries off?
21:19你们说,神将恶人罪孽该受的惩罚,积存给他的儿女。我说,不如报应他本人,好使他亲自知道。
You say, God stores up the punishment of his iniquity for his children. I say, Let Him recompense him, so that he knows it.
21:20愿他亲眼看见自己败亡,亲自饮全能者的忿怒。
Let his eyes see his destruction, And let him drink the wrath of the Almighty.
21:21他岁月的数目既然截断,他的家在他身后还有什么可叫他喜悦呢?
For what is there for him to delight in, in his house after him, When the number of his months is cut off?
21:22神既审判那在高位的,谁能将知识教训祂呢?
Will someone teach knowledge to God, Seeing that He judges those who are on high?
21:23有人至死仍然力气充足,尽得平靖安逸;
One dies in his full strength, Being completely at ease and quiet;
21:24他的奶桶盈满,他的骨髓滋润。
His pails are full of milk, And the marrow of his bones is moist.
21:25有人至死魂中痛苦,终身未尝福乐的滋味。
But another dies in bitterness of soul And does not taste of good.
21:26他们一样躺卧在尘土中,都被虫子遮盖。
They lie down alike in the dust, And the worm covers them.
21:27看哪,我知道你们的意图,并诬害我的计谋。
Indeed, I know your thoughts, And the devices by which you would wrong me.
21:28你们说,贵胄的房屋在那里?恶人居住的帐棚在那里?
For you say, Where is the house of the prince? Where is the tent of the dwellings of the wicked?
21:29你们岂没有询问过路的人么?不理会他们所引的证据么?
Have you not asked those who travel the roads? And do you not regard their evidence,
21:30就是恶人在祸患的日子得存留,在怒气满溢的日子得逃脱。
That the wicked man is spared in the day of calamity, That they are led forth at the day of overflowing wrath?
21:31他所行的道路,有谁当面给他说明?他所作的,有谁报应他?
Who will declare his way to his face? And who will repay him what he has done?
21:32他被抬到茔地时,有人看守坟墓。
When he is borne to the grave, A watch is kept over the tomb.
21:33他要以谷中的土块为甘甜;众人随他之后前去,在他以先去的也是无数。
The clods of the valley are sweet to him; And all men go in procession after him, And those who went before him are without number.
21:34你们的回答既然只留下虚假,怎么还用虚空的话安慰我呢?
Why then do you comfort me with vanity? For your responses leave only falsehood behind.
 
约伯记-Job 第 21 章 上一章 下一章