约伯记-Job 第 37 章 |
37:1 | 我的心也因此战兢,跳离原处。 At this, too, my heart trembles And leaps from its place. |
37:2 | 你们要留心听神轰轰的声音,听祂口中所发的响声。 Hear attentively the noise of His voice And the sound that goes forth from His mouth. |
37:3 | 祂发出响声震遍天下,发出闪电直到地极。 He sends it forth under the whole heaven, And His lightning unto the ends of the earth. |
37:4 | 随后有雷声轰轰,祂以自己威严之声打雷,人听见雷声时,闪电仍然不断。 After it a voice roars; He thunders with the voice of His majesty And does not withhold the lightning When His voice is heard. |
37:5 | 神奇妙的发出雷声;祂行大事,我们不能知晓。 God thunders wondrously with His voice; He does great things that we cannot comprehend. |
37:6 | 祂对雪说,要降在地上;对大雨和暴雨,也是这样说。 For He says to the snow, Fall on the earth, And to the rain shower and His mighty showers of rain. |
37:7 | 祂封住各人的手,叫万人都晓得祂的作为。 He seals the hand of every man, That all men may know His doing. |
37:8 | 野兽进入穴中,留在洞内。 Then the beast enters its lair And remains in its dens. |
37:9 | 暴风出于南宫,寒冷出于北风。 Out of its chamber comes the whirlwind, And from scattering winds, cold. |
37:10 | 神嘘气成冰,宽阔之水也都凝结。 From the breath of God ice is yielded, And the expanse of waters is frozen. |
37:11 | 祂又使密云盛满水气;布散闪电之云; He also loads the thick clouds with moisture; He scatters His lightning clouds; |
37:12 | 这云藉着祂的指引,游行旋转,得以在居人之地上,遂行祂一切所吩咐的; And they turn about by His guidance, That they may accomplish All that He has commanded them Upon the surface of the inhabited earth; |
37:13 | 祂使这云临到,或为责罚,或为滋润地,或为施行慈爱。 Whether for scourge or for His land Or for lovingkindness' sake, He causes it to happen. |
37:14 | 约伯阿,你要侧耳听这话;要站立思想神奇妙的作为。 Give ear to this, Job; Stand still and consider the wondrous acts of God. |
37:15 | 神如何向这些下令,如何使云中的闪电照耀,你知道么? Do you know how God lays His charge upon them And causes His lightning clouds to shine? |
37:16 | 密云如何浮于空中,那知识全备者奇妙的作为,你知道么? Do you know about the balancing of the thick clouds, The wondrous acts of Him who is perfect in knowledge? |
37:17 | 地因南风而寂静时,你的衣服就热起来, You whose garments heat up When, because of the south wind, the earth is still, |
37:18 | 你岂能与神同铺穹苍么?这穹苍坚硬如铸成的镜子。 Can you spread out the skies with Him, The skies which are as hard as a molten mirror? |
37:19 | 我们因昏暗不能陈明我们的话,请你指教我们该对祂说什么。 Teach us what to say to Him; We cannot arrange our words because of the darkness. |
37:20 | 人岂可对祂说,我要说话?岂有人自愿被吞灭么? Should it be said to Him, I will speak? Or should a man say that he will be swallowed up? |
37:21 | 现在有云遮蔽,人不得见光,但这光在云上是明亮的;风一吹过,就使天清明。 But now men do not look at the light, Which is brilliant in the skies When the wind has passed and cleared them. |
37:22 | 金光出于北方;在神那里有可怕的威严。 Out of the north comes golden splendor; Upon God is the awesomeness of majesty. |
37:23 | 全能者是我们无法寻得的;祂大有能力,必不破坏公平和大义。 The Almighty-we cannot find Him out; He is excellent in power, And justice and the abundance of righteousness He will not damage. |
37:24 | 所以人敬畏祂;凡自以为心中有智慧的人,祂都不看顾。 Therefore men fear Him; He does not look upon any who are wise of heart. |
约伯记-Job 第 37 章 | 上一章 下一章 |