回到目錄 使徒行傳-Acts 上一章 下一章

使徒行傳-Acts 第 24 章

24:1過了五天,大祭司亞拿尼亞同幾個長老,和一個辯士帖土羅下來,向總督控告保羅。
And after five days the high priest Ananias came down with some elders and a certain orator, Tertullus; and they gave their information against Paul to the governor.
24:2保羅被傳了來,帖土羅就控告說,
And when Paul was called, Tertullus began to accuse him saying, Since we have obtained much peace through you, and since reforms are being carried out for this nation through your forethought
24:3腓力斯大人,我們因你得以大享太平,並且這國因你的先見,隨事隨處得了改革,我們滿心感謝的領受。
Both in every way and everywhere, we welcome it, most excellent Felix, with all thankfulness.
24:4但為了不多耽誤你,隻求你寬容,略聽我們幾句。
But that I may not detain you further, I entreat you to hear us briefly in your forbearance.
24:5我們看這個人是瘟疫,是鼓動普天下眾猶太人生亂的,又是拿撒勒派裏的一個頭目,
For we have found this man a pest and an agitator of insurrections among all the Jews throughout the inhabited earth and a ringleader of the sect of the Nazarenes,
24:6連聖殿他也試圖要汙穢,我們把他捉住了,要按我們的律法審問。
Who has also tried to profane the temple. Him also we laid hold of and wanted to judge according to our law,
24:7不料,千夫長呂西亞前來,甚是強橫,從我們手中把他奪去,
But Lysias the commander came by and with much force took him away from our hands
24:8吩咐告他的人到你這裏來。你自己查問他,就可以確知我們告他的一切事了。
And ordered his accusers to come to you. When you have examined this man yourself concerning all these things, you will be able to ascertain from him the things which we accuse him of.
24:9眾猶太人也都附和,證實事情確是這樣。
And the Jews also joined in the attack, affirming that these things were so.
24:10總督點頭叫保羅說話,他就回答說,我知道你在這國裏審案多年,所以我樂意為自己的事分訴。
And when the governor nodded for him to speak, Paul answered: Knowing that for many years you have been a judge to this nation, I gladly make my defense for the things concerning myself,
24:11你能確知,從我上耶路撒冷敬拜,到今日不過有十二天。
Since you can realize that it is not more than twelve days since I went up to worship in Jerusalem.
24:12他們並沒有看見我在殿裏,或是在會堂裏,或是在城裏,同什麼人辯論,或聳動群眾,
And neither in the temple did they find me disputing with anyone nor stirring up a crowd, nor in the synagogues, nor throughout the city.
24:13就是他們現在所告我的事,也不能向你證實。
Neither are they able to prove to you the things which they now accuse me of.
24:14但有一件事我要向你承認,就是我正按著他們所稱為異端的道路,事奉我們祖宗的神,又信合乎律法的,和申言者書上一切所記載的;
But I confess this to you, that according to the Way, which they call a sect, so I serve the God of our fathers, believing all the things that are written in the Law and in the Prophets;
24:15我向神存著盼望,無論義的和不義的都要複活,就是他們自己也是這樣盼望。
Having hope toward God, which these themselves also look for, that there is to be a resurrection of both the righteous and the unrighteous.
24:16我因此操練自己,對神對人常存無虧的良心。
Because of this I also exercise myself to always have a conscience without offense toward God and men.
24:17過了幾年,我上去周濟我本國的百姓,並獻供物,
Now after many years I came bringing alms to my nation and offerings;
24:18正獻的時候,他們看見我在殿裏已經潔淨了,並沒有聚眾,也沒有生亂,不過隻有幾個從亞西亞來的猶太人,
In which they found me purified in the temple, with no crowd or uproar. But certain Jews from Asia,
24:19他們若有告我的事,就應當到你麵前來告我。
Who should have been present before you and made accusation if they had anything against me --
24:20即或不然,當我站在議會前,這些人若看出我有不對的地方,他們自己也可以說出來。
Or else let these men themselves say what wrongdoing they found when I stood before the Sanhedrin,
24:21縱然有,也不過是為了我站在他們中間所喊的這一聲:我今日在你們麵前受審,是為死人複活。
Other than concerning this one sound which I cried out while standing among them, Concerning the resurrection of the dead I am being judged today before you.
24:22腓力斯既更加詳確的曉得關於這道路的事,就拖延他們,說,且等千夫長呂西亞下來,我要審斷你們的事。
But Felix, knowing more accurately the things concerning the Way, deferred them, saying, When Lysias the commander comes down, I will determine your affairs.
24:23於是吩咐百夫長看守保羅,並且寬待他,也不攔阻他自己的人來供給他。
And he directed the centurion to keep him in custody, and that he should have some liberty and that no one should prevent his own people from attending to him.
24:24過了幾天,腓力斯和他夫人猶太的女子土西拉一同來到,就傳見保羅,並聽他講論信入基督耶穌的事。
But after some days, Felix arrived with Drusilla his wife, who was a Jewess, and he sent for Paul and heard him concerning the faith in Christ Jesus.
24:25保羅講論公義、節製、和將來的審判,腓力斯感到懼怕,就說,你暫且去吧,等我得便再叫你來。
And as he was reasoning concerning righteousness and self-control and the judgment to come, Felix became afraid and answered, Go for the present, and when I have an opportunity, I will call for you;
24:26同時腓力斯又指望保羅送錢給他,所以屢次打發人叫他來,和他談論。
Hoping at the same time also that money would be given to him by Paul. Therefore he also sent for him more frequently and conversed with him.
24:27過了兩年,波求非斯都接了腓力斯的任;腓力斯要討好猶太人,就留保羅在捆鎖中。
And when two years were completed, Felix was succeeded by Porcius Festus; and wanting to gain favor with the Jews, Felix left Paul bound.
 
使徒行傳-Acts 第 24 章 上一章 下一章