提多書-Titus 第 1 章 |
1:1 | 照著神選民的信仰,與合乎敬虔之真理的知識, Paul, a slave of God and an apostle of Jesus Christ according to the faith of God's chosen ones and the full knowledge of the truth, which is according to godliness, |
1:2 | 根據永遠生命的盼望,(就是那不能說謊的神,在曆世之前所應許, In the hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before the times of the ages |
1:3 | 到了適當的時期,藉著那按我們救主神的命令所托付我傳揚的福音,將祂的話顯明出來的,)作神的奴仆、並耶穌基督使徒的保羅, But in its own times manifested His word in the proclamation with which I was entrusted according to the command of our Savior God; |
1:4 | 寫信給照著共同的信仰,作我真孩子的提多:願恩典與平安,從父神和我們的救主基督耶穌歸與你。 To Titus, genuine child according to the common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior. |
1:5 | 我從前留你在革哩底,是要你將我所未辦完的事辦理妥當,又照我所吩咐你的,在各城設立長老。 For this cause I left you in Crete, that you might set in order the things which I have begun that remain and appoint elders in every city, as I directed you: |
1:6 | 若有人無可指責,隻作一個妻子的丈夫,兒女是信主的,沒有人告他們是放蕩、或不服約束的,就可以設立。 If anyone is unreprovable, the husband of one wife, having believing children not accused of dissoluteness or unruly. |
1:7 | 因為監督是神的管家,必須無可指責,不任性,不暴躁,不醉酒滋事,不打人,不貪卑鄙的利益; For the overseer must be unreprovable as a steward of God, not self-willed, not quick tempered, not an excessive drinker, not a striker, not greedy for base gain; |
1:8 | 卻樂意待客,喜愛良善,清明自守,義、聖、節製; But hospitable, a lover of good, of a sober mind, righteous, holy, self-controlled; |
1:9 | 堅守那按照使徒教訓可信靠的話,好能用健康的教訓勸勉人,又能使那些反對的人知罪自責。 Holding to the faithful word, which is according to the teaching of the apostles, that he may be able both to exhort by the healthy teaching and to convict those who oppose. |
1:10 | 因為有許多人不服約束,說虛空的話,欺哄人,那些奉割禮的人更是這樣, For there are many unruly men, vain talkers and deceivers, especially those of the circumcision, |
1:11 | 這些人的口必須堵住;他們為了卑鄙的利益,將不當教導的事教導人,就傾覆了人的全家。 Whose mouths must be stopped, who overthrow whole households, teaching things for the sake of base gain, which they ought not to do. |
1:12 | 有革哩底人中間的一位,就是他們自己的申言者,曾說,革哩底人常是說謊的,乃是惡獸,又饞又懶。 One from among themselves, a prophet of their own, said, Cretans are always liars, evil beasts, idle gluttons. |
1:13 | 這個見證是真的;為這緣故,你要嚴厲的責備他們,使他們在信仰上健康, This testimony is true; for which cause reprove them severely that they may be healthy in the faith, |
1:14 | 不注意猶太人虛構無稽之事,和轉離真理之人的誡命。 Not paying attention to Jewish myths and the commandments of men who turn away from the truth. |
1:15 | 對潔淨的人,凡物都潔淨;但對汙穢不信的人,什麼都不潔淨,反而連他們的心思和良心,也都汙穢了。 All things are pure to the pure; yet to those who are defiled and unbelieving nothing is pure, but both their mind and their conscience are defiled. |
1:16 | 他們自稱認識神,卻在行為上否認祂,本是可憎惡的、悖逆的,在各樣善事上是不蒙稱許的。 They profess to know God, but by their works they deny Him, being abominable and disobedient and, as to every good work, disapproved. |
提多書-Titus 第 1 章 | 上一章 下一章 |