回到目錄 希伯來書-Hebrews 上一章 下一章

希伯來書-Hebrews 第 6 章

6:1所以,我們既離開了那論到基督之開端的話,就當竭力前進,達到完全、成熟,不再立根基,就是悔改脫開死行,信靠神,
Therefore leaving the word of the beginning of Christ, let us be brought on to maturity, not laying again a foundation of repentance from dead works and of faith in God,
6:2浸洗的教訓,按手,死人的複活,以及永遠的審判。
Of the teaching of baptisms and of the laying on of hands, of the resurrection of the dead and of eternal judgment.
6:3神若準許,我們必如此行。
And this we will do if God permits.
6:4因為那些曾經蒙了光照,嚐過屬天的恩賜,又有分於聖靈,
For it is impossible for those who have once been enlightened and have tasted of the heavenly gift and have become partakers of the Holy Spirit
6:5並嚐過神美善的話,以及來世的能力,
And have tasted the good word of God and the powers of the age to come,
6:6而偏離的人,不可能再重新悔改,為自己把神的兒子重釘十字架,明明的羞辱祂。
And yet have fallen away, to renew themselves again unto repentance, crucifying again for themselves the Son of God and putting Him to open shame.
6:7就如田地,吸收了屢次下在其上的雨水,並且生產菜蔬,合乎耕種的人用,就從神得享祝福;
For the earth, which drinks the rain which often comes upon it and produces vegetation suitable to those for whose sake also it is cultivated, partakes of blessing from God.
6:8但若長出荊棘和蒺藜,就被廢棄,近於咒詛,結局就是焚燒。
But if it brings forth thorns and thistles, it is disapproved and near a curse, whose end is to be burned.
6:9然而,親愛的,我們雖是這樣說,卻深信你們的光景強過這些,且都是聯於救恩的。
But we are persuaded of better things concerning you, beloved, and things which belong to salvation, though we speak thus.
6:10因為神並非不公義,竟忘記你們所作的工,和你們為著祂的名所顯出的愛,就是先前供應聖徒,如今還是供應。
For God is not unrighteous, so as to forget your work and the love which you have shown toward His name in having ministered to the saints and in ministering still.
6:11隻是我們切願你們各人都顯出同樣的殷勤,以致對你們所盼望的有充分的確信,一直到底;
But we desire earnestly that each of you show the same diligence unto the full assurance of our hope until the end,
6:12使你們不怠惰,反倒效法那些藉著信和恒忍承受應許的人。
That you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and long-suffering are inheriting the promises.
6:13神應許亞伯拉罕的時候,因為沒有比自己更大的可以指著起誓,就指著自己起誓,說,
For God, when He made the promise to Abraham, since He could swear by no one greater, swore by Himself,
6:14“保定的,論福,我必賜福給你;論繁增,我必使你繁增。”
Saying, "Surely blessing, I will bless you; and multiplying, I will multiply you.''
6:15這樣,亞伯拉罕既恒久忍耐,就得了所應許的。
And thus when Abraham had patiently endured, he obtained the promise.
6:16人都是指著比自己大的起誓,而起誓乃是人各樣爭論的了結,作為保證。
For men swear by the greater, and for all disputes among them an oath is final for confirmation.
6:17這樣,神既願意向那承受應許的人,格外顯明祂的旨意是不更改的,就介入以起誓擔保;
Therefore God, intending to show more abundantly to the heirs of the promise the unchangeableness of His counsel, interposed with an oath,
6:18好藉這兩件不更改的事,就是神在其中不能說謊的,叫我們這逃往避難所,持定擺在前頭盼望的人,可以得著有力的鼓勵;
In order that by two unchangeable things, in which it was impossible for God to lie, we may have strong encouragement, we who have fled for refuge to lay hold of the hope set before us,
6:19我們有這盼望如同魂的錨,又牢靠又堅固,且通入幔內;
Which we have as an anchor of the soul, both secure and firm and which enters within the veil,
6:20作先鋒的耶穌,既照著麥基洗德的等次,成了永遠的大祭司,就為我們進入幔內。
Where the Forerunner, Jesus, has entered for us, having become forever a High Priest according to the order of Melchisedec.
 
希伯來書-Hebrews 第 6 章 上一章 下一章