民數記-Numbers 第 36 章 |
36:1 | 約瑟子孫的家族中,瑪拿西的孫子,瑪吉的兒子基列,他子孫家族之宗族的族長,都近前來到摩西和作首領的以色列人宗族的族長麵前,說, And the heads of the fathers' households of the family of the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, came near and spoke before Moses and before the leaders, the heads of the fathers' house holds of the children of Israel; |
36:2 | 耶和華曾吩咐我主拈鬮分地給以色列人為業,我主也受了耶和華的吩咐,將我們兄弟西羅非哈的產業分給他的眾女兒。 And they said, Jehovah commanded my lord to give the land for inheritance by lot to the children of Israel, and my lord was commanded by Jehovah to give the inheritance of Zelophehad our brother to his daughters. |
36:3 | 但她們若嫁給以色列別支派的人,她們的產業就必從我們祖宗的產業中減去,加在她們所要歸屬支派的產業中;這樣,我們拈鬮所得的產業就減少了。 But if they are married to one of the sons of the other tribes of the children of Israel, then their inheritance will be taken away from the inheritance of our fathers and will be added to the inheritance of the tribe to which they belong; so it will be taken away from the lot of our inheritance. |
36:4 | 到了以色列人的禧年,她們的產業就必加在她們所要歸屬支派的產業中;這樣,我們祖宗支派的產業就減少了。 And when the jubilee of the children of Israel takes place, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe to which they belong; so their inheritance will be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers. |
36:5 | 摩西照耶和華的話吩咐以色列人說,約瑟支派的人說得有理。 Then Moses commanded the children of Israel according to the word of Jehovah, saying, The tribe of the sons of Joseph speaks correctly. |
36:6 | 論到西羅非哈的眾女兒,耶和華這樣吩咐說,她們可以嫁給自己看為好的人,隻是要嫁給自己父親支派家族的人。 This is what Jehovah commands concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them be married to whom they think best; only into the family of the tribe of their father they shall marry. |
36:7 | 這樣,以色列人的產業就不從這支派轉到那支派,因為以色列人要各守住自己祖宗支派的產業。 So an inheritance of the children of Israel shall not go around from tribe to tribe, for each one of the children of Israel shall cling to the inheritance of the tribe of his fathers. |
36:8 | 凡在以色列支派中得了產業的女子,必嫁給自己父親支派家族的人,好叫以色列人各自承受他祖宗的產業。 And every daughter who possesses an inheritance in any tribe of the children of Israel shall marry into one of the family of the tribe of her father, so that each one of the children of Israel may possess the inheritance of his fathers. |
36:9 | 這樣,他們的產業就不從這支派轉到那支派,因為以色列支派的人要各守住自己的產業。 So an inheritance shall not go around from one tribe to another tribe, for each one of the tribes of the children of Israel shall cling to his own inheritance. |
36:10 | 耶和華怎樣吩咐摩西,西羅非哈的眾女兒就怎樣行。 Just as Jehovah had commanded Moses, so the daughters of Zelophehad did; |
36:11 | 西羅非哈的女兒瑪拉、得撒、曷拉、密迦、挪阿都嫁給了她們伯叔的兒子。 That is, Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah and Noah, the daughters of Zelophedad, got married to their uncles' sons. |
36:12 | 她們嫁入約瑟兒子瑪拿西之子孫的家族中;她們的產業仍留在自己父親家族的支派中。 They married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father. |
36:13 | 這是耶和華在摩押平原與耶利哥相對的約但河邊,藉著摩西所吩咐以色列人的命令和典章。 These are the commandments and the ordinances which Jehovah commanded through Moses to the children of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho. |
民數記-Numbers 第 36 章 | 上一章 下一章 |