回到目錄 路得記-Ruth 上一章 下一章

路得記-Ruth 第 3 章

3:1路得的婆婆拿俄米對她說,女兒阿,我不當為你找個安身之處,使你享福麼?
And Naomi, her mother-in-law, said to her, My daughter, I must seek some resting place for you, that it may go well with you.
3:2你與波阿斯的使女常在一處,波阿斯不是我們相識的人麼?看哪,他今夜在禾場上簸大麥。
And now is not Boaz our relative, with whose young women you have been? Behold, he is winnowing the barley tonight at the threshing floor.
3:3你要沐浴抹膏,換上衣服,下到禾場上,卻不要使那人認出你來,直等他吃喝完了。
Wash yourself therefore, and anoint yourself, and put on your best clothes; and go down to the threshing floor. But do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
3:4到他躺下的時候,你看準他躺臥的地方,就進去掀開他腳上的被,躺臥在那裏;他必告訴你所當作的事。
And when he lies down, notice the place where he lies, and go and uncover his feet, and lie down. And he will tell you what you should do.
3:5路得說,凡你所說的,我必遵行。
And she said to her, All that you say, I will do.
3:6路得就下到禾場上,照她婆婆所吩咐她的一切而行。
And she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law had charged her.
3:7波阿斯吃喝完了,心裏歡暢,就到麥堆盡邊去躺下。路得便悄悄的來掀開他腳上的被,躺臥在那裏。
And Boaz ate and drank, and his heart was merry. And he went to lie down at the end of the heap of grain. And she came in secretly and uncovered his feet and lay down.
3:8到了夜半,那人忽然驚醒,翻過身來,不料有女子躺在他的腳邊。
Then at midnight the man was startled; and he turned over, and a woman was there, lying at his feet.
3:9他就說,你是誰?她回答說,我是你的婢女路得。請你展開你的衣邊遮蓋你的婢女,因為你是我的親人。
And he said, Who are you? And she said, I am Ruth, your female servant. Spread your cloak over your female servant, for you are a kinsman.
3:10波阿斯說,女兒阿,願你蒙耶和華賜福。你末後所顯出的恩慈比先前的更美;因為少年人無論貧富,你都沒有跟從。
And he said, Blessed be you of Jehovah, my daughter. You have shown your latter kindness to be better than your first by not going after the choice young men, whether poor or rich.
3:11女兒阿,現在不要懼怕;凡你所說的,我必為你行,因我本城的人都知道你是個賢德的女子。
And now, my daughter, do not fear. All that you say, I will do for you; for all the assembly of my people know that you are a worthy woman.
3:12我實在是你的親人,隻是還有一個親人比我更近。
And now it is true that I am a kinsman, yet there is a kinsman closer than I.
3:13你今夜在這裏住宿,明早他若肯為你盡親人的本分,就由他盡好了。倘若不肯,我指著永活的耶和華起誓,我必為你盡親人的本分,你隻管躺到黎明。
Stay for the night; and in the morning if he will do the kinsman's duty, fine; let him do it. But if he is not willing to do the kinsman's duty for you, I will do it for you, as Jehovah lives. Lie down until morning.
3:14路得便在他腳邊躺到黎明,人彼此還不能辨認的時候就起來了;因為波阿斯說,不可使人知道有女子到禾場上來。
And she lay at his feet until morning, then rose up before one could recognize another; for he said, Do not let it be known that the woman came to the threshing floor.
3:15他又說,把你所披的外衣拿來打開。她打開了,波阿斯就量了六簸箕大麥,放在她肩上,他便進城去了。
And he said, Bring the cloak that is on you, and hold it open. And she held it open, and he measured out six measures of barley and laid it on her. And he went into the city.
3:16路得回到婆婆那裏,婆婆說,女兒阿,怎麼樣了?路得就將那人為她所行的一切都告訴婆婆,
And when she came to her mother- in-law, she said, How are you, my daughter? And she told her all that the man had done for her.
3:17又說,他給了我這六簸箕大麥,因他說,你不可空手回去見你的婆婆。
And she said, These six measures of barley he gave me, for he said, Do not go to your mother-in-law empty-handed.
3:18婆婆說,女兒阿,你隻管安坐等候,看這事怎樣成就,因為那人今日不辦成這事必不休息。
And she said, Stay here, my daughter, until you know how the matter will fall; for the man will not rest until he has concluded the matter today.
 
路得記-Ruth 第 3 章 上一章 下一章