撒母耳記下-2 Samuel 第 22 章 |
22:1 | 當耶和華救大衛脫離他一切仇敵的手,並脫離掃羅之手的日子,他向耶和華念這歌的話, And David spoke the words of this song to Jehovah on the day when Jehovah delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. |
22:2 | 說,耶和華是我的岩石,我的山寨,我的解救者; And he said: Jehovah is my crag and my fortress and my Deliverer; |
22:3 | 是我的神,我的磐石,我所投靠的;是我的盾牌,拯救我的角,我的高台,我的避難所;我的救主阿,你是救我脫離強暴的。 My God, my rock, in whom I take refuge; My shield and the horn of my salvation, my high retreat and my refuge; My Savior, You save me from violence. |
22:4 | 我呼求當受讚美的耶和華,我就蒙拯救脫離仇敵。 I called upon Jehovah, who is worthy of praise, And from my enemies I was saved. |
22:5 | 曾有死亡的波浪環繞我;毀滅的急流使我驚懼。 For the waves of death encompassed me; The torrents of destruction assailed me. |
22:6 | 陰間的繩索纏繞我;死亡的網羅臨到我。 The cords of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me. |
22:7 | 我在急難中呼求耶和華,向我的神呼救。祂從殿中聽了我的聲音,我的呼救入了祂的耳中。 In my distress I called upon Jehovah And called to my God. And He heard my voice from His temple, And my cry came to His ears. |
22:8 | 那時因祂發怒,地就搖撼戰抖,天的根基也震動搖撼。 Then the earth shook and quaked, And the foundations of the heavens trembled and shook about, For He was furious. |
22:9 | 從祂鼻孔冒煙上騰,從祂口中發火焚燒;連炭也燒著了。 Smoke went up from His nostrils, And fire from His mouth devoured; Coals blazed forth from Him. |
22:10 | 祂使天下垂,親自降臨;有幽暗在祂腳下。 He bowed the heavens down and descended, And deep darkness was under His feet. |
22:11 | 祂乘坐基路伯飛行,在風的翅膀上顯現。 He rode upon a cherub and did fly; He was seen upon the wings of the wind. |
22:12 | 祂以黑暗和烏黑的水雲、天空的厚雲為祂四圍的帷幕。 And He made darkness pavilions around Him: Dark waterclouds, thick clouds of the skies. |
22:13 | 因祂麵前的光輝,火炭都著起來。 Out of the brightness before Him Fiery coals were kindled. |
22:14 | 耶和華從天上打雷,至高者發出聲音。 Jehovah thundered from heaven, And the Most High uttered His voice. |
22:15 | 祂射出箭來,使我的仇敵四散,發出閃電,使他們潰亂。 And He sent forth arrows and scattered my enemies; Lightning bolts, and discomfited them. |
22:16 | 耶和華的斥責一發,鼻孔的氣一出,海底就出現,居人之地的根基也顯露。 The channels of the sea were seen, The foundations of the habitable land were laid bare, By the rebuke of Jehovah, At the blast of the breath of His nostrils. |
22:17 | 祂從高天伸手抓住我,把我從大水中拉上來。 He reached forth from on high; He took me; He drew me out of great waters. |
22:18 | 祂救我脫離我的勁敵,和那些恨我的人,因為他們比我強盛。 He delivered me from my strong enemy And from those who hate me, for they were too mighty for me. |
22:19 | 我遭遇災難的日子,他們迎麵攻擊我,但耶和華成了我的扶持。 They confronted me in the day of my calamity, But Jehovah became my support. |
22:20 | 祂領我到寬闊之處;祂救拔我,因祂喜悅我。 He brought me forth to a place broad and free; He rescued me, for He took delight in me. |
22:21 | 耶和華按著我的公義報答我,按著我手中的清潔回報我。 Jehovah has recompensed me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands He has repaid me. |
22:22 | 因為我謹守了耶和華的道路,未曾作惡離開我的神。 For I have kept the ways of Jehovah And have not acted wickedly by turning away from my God. |
22:23 | 祂的一切典章常在我麵前;祂的律例,我也未曾離棄。 For all His judgments were before me, And as for His statutes, I did not turn away from them. |
22:24 | 我向祂作了完全人,我也保守自己遠離我的罪孽。 I was perfect toward Him, And I kept myself from my iniquity. |
22:25 | 所以耶和華按我的公義,按我在祂眼前的清潔回報我。 Therefore Jehovah recompensed me according to my righteousness, According to my cleanness in His sight. |
22:26 | 慈愛的人,你以慈愛待他;完全的人,你以完全待他; With the faithful You show Yourself faithful, With the perfect man You show Yourself perfect, |
22:27 | 純潔的人,你以純潔待他;乖僻的人,你以彎曲待他。 With the pure You show Yourself pure, And with the perverse You show Yourself contrary. |
22:28 | 困苦的百姓,你必拯救;但你的眼目察看高傲的人,使他們降卑。 And You save the afflicted people, But Your eyes are upon the haughty that You may bring them down; |
22:29 | 耶和華阿,你是我的燈;耶和華必照明我的黑暗。 For You are my lamp, O Jehovah. And Jehovah lights up my darkness; |
22:30 | 我藉著你衝入敵軍,藉著我的神跳過牆垣。 For by You I can run up against a troop; By my God I can leap over a wall. |
22:31 | 至於神,祂的道路是完全的;耶和華的話是煉淨的。凡投靠祂的,祂便作他們的盾牌。 As for God, His way is perfect; The word of Jehovah is tried. He is a shield to all who take refuge in Him. |
22:32 | 除了耶和華,誰是神呢?除了我們的神,誰是磐石呢? For who is God other than Jehovah, And who is a rock except our God? |
22:33 | 神是我堅固的保障,祂使我的道路完全; God is my strong fortress, And He makes my way perfect; |
22:34 | 祂使我的腳快如母鹿的蹄,又使我在高處站穩; He makes my feet like hinds' feet And sets me on my high places; |
22:35 | 祂教導我的手能以爭戰,使我的膀臂能開銅弓。 He teaches my hands to wage war So that my arms may bend a bronze bow. |
22:36 | 你把你救恩的盾牌賜給了我,你的溫和俯就使我為大。 And You have given me the shield of Your salvation, And Your condescending gentleness has made me great. |
22:37 | 你使我腳下的地步寬闊,我的腳未曾滑跌。 You have broadened the places of my steps under me, And my feet have not slipped. |
22:38 | 我追趕我的仇敵,滅絕了他們;不將他們滅絕,我總不轉回。 I pursued my enemies and destroyed them, And I did not turn back until they were consumed. |
22:39 | 我滅絕他們,擊潰他們,使他們不能起來;他們都倒在我的腳下。 And I devoured them and shattered them, so that they did not rise up; Indeed, they have fallen under my feet. |
22:40 | 你以力量束我的腰,使我能爭戰;你也使那起來攻擊我的,都服在我以下。 And You girded me with strength for war; You brought down under me those who rose up against me. |
22:41 | 你又使我的仇敵在我麵前轉背逃跑,我就殲滅那恨我的人。 You also made my enemies turn their back to me, And I annihilated those who hated me. |
22:42 | 他們仰望,卻無人拯救;就是呼求耶和華,祂也不應允。 They looked, but there was no one to save them; They looked to Jehovah, but He did not answer them. |
22:43 | 我搗碎他們,如同地上的灰塵;我打碎他們,踐踏他們,如同街上的泥土。 Then I beat them like the dust of the earth; I pounded them, I stamped them, like the mud of the streets. |
22:44 | 你救我脫離我百姓的爭競,保護我作列國的元首;我素不認識的民必事奉我。 And You rescued me from the strivings of my people; You have kept me as the head of the nations; A people whom I have not known serves me. |
22:45 | 外邦人要歸順我,一聽見我的名聲就必順從我。 Foreigners come cringing to me; At the mere hearing of a report, they obey me; |
22:46 | 外邦人要沮喪,戰戰兢兢的出他們的營寨。 Foreigners are discouraged And come quaking out of their fortresses. |
22:47 | 耶和華是活神;願我的磐石受頌讚;願神,拯救我的磐石,被高舉; Jehovah lives; and blessed be my rock, And exalted be God, the rock of my salvation, |
22:48 | 這位神就是那為我伸冤,使眾民服在我以下, The God who executes vengeance for me And brings down peoples under me, |
22:49 | 又使我脫離仇敵的。你把我舉起,高過那些起來攻擊我的;你救我脫離強暴的人。 And who brings me forth from my enemies. Yes, You exalted me above those who rise up against me; From the violent man You delivered me. |
22:50 | 耶和華阿,因此我要在列國中稱謝你,歌頌你的名。 Therefore I give thanks to You among the nations, O Jehovah; And I sing psalms to Your name. |
22:51 | 耶和華向祂所立的王顯極大的救恩,施慈愛給祂的受膏者,就是給大衛和他的後裔,直到永遠。 It is He who magnifies salvation to His king And executes lovingkindness to His anointed, To David and to his seed forever. |
撒母耳記下-2 Samuel 第 22 章 | 上一章 下一章 |