以斯帖記-Esther 第 5 章 |
5:1 | 第三日,以斯帖穿上朝服,進王宮的內院,對殿站立。王在殿裏坐在寶座上,對著殿門。 And on the third day Esther put on her royal robes and stood in the inner court of the king's house, in front of the king's house. And the king was sitting on his royal throne in the royal house, opposite the entrance to the house. |
5:2 | 王見王後以斯帖站在院內,以斯帖在王眼前蒙恩,王向她伸出手中的金杖;以斯帖便進前摸杖頭。 And when the king saw Esther the queen standing in the court, she obtained favor in his sight. And the king held out to Esther his scepter of gold, which was in his hand; and Esther drew near and touched the top of the scepter. |
5:3 | 王對她說,王後以斯帖阿,你有什麼事?你求什麼?就是國的一半,也必賜給你。 Then the king said to her, What troubles you, Queen Esther? And what is your request? It shall be given to you, even to the half of my kingdom. |
5:4 | 以斯帖說,王若以為美,就請王和哈曼今日赴我所豫備的筵席。 And Esther said, If it please the king, let the king and Haman come today to the banquet I have prepared for him. |
5:5 | 王說,快把哈曼叫來,我們好照著以斯帖的話去行。於是王帶著哈曼赴以斯帖所豫備的筵席。 Then the king said, Bring Haman quickly, so that we may do as Esther says. And the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared. |
5:6 | 在酒筵中,王問以斯帖說,你要什麼?我必賜給你。你求什麼?就是國的一半,也必為你成就。 And the king said to Esther during the banquet of wine, What is your petition? For it shall be granted to you. And what is your request? Even to the half of the kingdom it shall be done. |
5:7 | 以斯帖回答說,我有所要,我有所求。 Then Esther answered and said, My petition and my request is this: |
5:8 | 我若在王眼前蒙恩,王若喜悅賜我所要的,成就我所求的,就請王和哈曼再赴我所要豫備的筵席;明日我必照王所問的說明。 If I have found favor in the king's sight, and if it please the king to grant my petition and do what I request, let the king and Haman come to the banquet that I will prepare for them; and tomorrow I will do as the king says. |
5:9 | 那日哈曼心中歡喜快樂的出來;但見末底改在王門不站起來,也不因他戰抖,就滿心惱怒末底改。 And Haman went out that day joyful and glad in heart; but when Haman saw Mordecai in the king's gate and that he did not arise or tremble because of him, Haman was filled with anger against Mordecai. |
5:10 | 哈曼暫且忍耐回家,叫人請他朋友和他妻子細利斯來。 But Haman restrained himself and went to his house. And he sent word and had his friends and Zeresh his wife brought to him. |
5:11 | 哈曼將他財富的榮耀、兒女的眾多、以及王使他尊大、抬舉他超乎眾首領和王的臣仆之上的一切事,都述說給他們聽。 And Haman recounted to them the glory of his riches and the multitude of his children and all the things in which the king had promoted him and how he had advanced him above the princes and the king's servants. |
5:12 | 哈曼又說,王後以斯帖豫備筵席,除了我之外,沒有請別人隨王赴席,明日王後又請我隨王赴席。 Haman also said, Even Esther the queen let no one come with the king to the banquet that she had prepared except me, and tomorrow also I am invited by her, together with the king. |
5:13 | 隻是每逢我見猶大人末底改坐在王門那裏,這一切對我就都沒有什麼意思。 Yet all this means to me nothing as long as I see Mordecai the Jew sitting in the king's gate. |
5:14 | 他的妻子細利斯和他一切的朋友對他說,不如叫人作一個五十肘高的木架,明早求王將末底改掛在其上,然後你可以歡歡喜喜的隨王赴席。哈曼以這話為美,就叫人作了木架。 Then Zeresh his wife and all his friends said to him, Let a gallows be made fifty cubits high, and in the morning ask the king to have Mordecai hanged on it; then go with the king to the banquet rejoicing. And the word seemed good to Haman, and he had the gallows made. |
以斯帖記-Esther 第 5 章 | 上一章 下一章 |