約伯記-Job 第 24 章 |
24:1 | 全能者為何不把審判的定期貯藏起來?為何認識祂的人看不見祂的日子? Why are times of judgment not stored up by the Almighty? And why do those who know Him not see His days? |
24:2 | 有人挪移地界,搶奪群畜而牧養。 Some remove landmarks; They seize the flock and pasture them. |
24:3 | 他們把孤兒的驢趕去,強取寡婦的牛作抵押。 They drive away the donkey of the fatherless And take the widow's ox as a pledge. |
24:4 | 他們使窮人離開所行的路;地上的困苦人盡都隱藏。 They turn the needy out of the way; The poor of the land are made to hide together. |
24:5 | 看哪,這些窮苦人出去工作,如同曠野的野驢,殷勤尋找獵物;野地供給他們食物,給他們的兒女糊口。 Indeed, like wild asses in the desert, They go forth to their work, Diligently seeking some prey; The wilderness provides them food for their children. |
24:6 | 他們在田間收割禾稼作草料,摘取惡人餘剩的葡萄。 In the field they harvest their fodder, And they glean the vintage of the wicked. |
24:7 | 他們過夜赤身無衣,在寒冷中毫無遮蓋; They spend the night naked, without clothing; And have no covering in the cold. |
24:8 | 在山上被大雨淋濕;因沒有避身之處就緊挨著磐石。 They are wet from the mountain showers, And for lack of shelter they embrace the rock. |
24:9 | 有人從母懷中搶奪孤兒,強取窮人身上之物作抵押。 Some pluck the fatherless from the breast, And what the poor has on, as a pledge. |
24:10 | 窮人赤身無衣,到處流浪;且在饑餓中扛抬禾捆。 They go about naked, without clothing; And being hungry, they take up the sheaves. |
24:11 | 在那些人的圍牆內榨油,踹酒醡,自己卻口渴。 Between their walls they press out oil; They tread the winepresses yet suffer thirst. |
24:12 | 有人從城內唉哼,受傷者的魂呼求;神卻不理會惡人的愚妄。 From the city men groan, And the soul of the wounded cries out; Yet God does not regard the folly. |
24:13 | 又有人背棄光,不曉得光的道路,不留在光的路上。 These are among those who rebel against the light; They are not acquainted with its ways, Nor do they abide in its paths. |
24:14 | 殺人者黎明起來,殺害困苦人與窮乏人;夜間又像盜賊。 The murderer rises at dawn; He kills the poor and the needy; And at night he is like a thief. |
24:15 | 奸夫的眼目守候到黃昏,說,必無眼能見我;他就把臉蒙蔽。 The eye of the adulterer also watches for the twilight, Saying, Not an eye will see me; And he disguises his face. |
24:16 | 盜賊黑夜挖穿房屋,白日把自己關起來,並不認識光。 They dig through houses in the dark; By day they shut themselves in: They do not know the light. |
24:17 | 早晨對他們如同死蔭,因為他們曉得死蔭的驚駭。 For morning is to all of them like the shadow of death, Because they are acquainted with the terrors of the shadow of death. |
24:18 | 他們在水麵上快快漂去;他們所得的分在地上被咒詛;他們沒有一人再走葡萄園的路。 Swift are they upon the face of the waters; Their portion is cursed in the earth; There is none who turns toward the vineyards. |
24:19 | 幹旱炎熱消沒雪水,陰間也如此消沒犯罪之輩。 Drought and heat snatch the snow water, As Sheol snatches those who have sinned. |
24:20 | 懷他的母要忘記他;蟲子要以他為甘甜;他不再被人記念;不義的人必如樹折斷。 The womb forgets him; The worm finds him sweet; He is remembered no more; And wrongdoing is broken like a tree. |
24:21 | 他搶奪不懷孕不生育的婦人,又不善待寡婦。 He despoils the barren woman who does not bear, And does no good for the widow. |
24:22 | 然而神用能力保全有權勢的人;祂興起,他們就難保性命。 But God preserves the mighty by His power; He arises, and no one is certain of life. |
24:23 | 神使他們安穩,他們就有所倚靠;神的眼目也察看他們的道路。 He grants a man to be secure, and he rests on it; And His eyes are upon their ways. |
24:24 | 他們被高舉不過片時,就沒有了;他們被降為卑,與眾人一樣被收聚,且如穗頭被割下。 They are exalted a little while, then they are no more; And they are brought low; like all others, they are gathered in And are cut off like the tops of the ears of grain. |
24:25 | 若不是這樣,誰能證實我是說謊的,使我的言語成空呢? And if it is not so, then who will prove me a liar And bring my words to nought? |
約伯記-Job 第 24 章 | 上一章 下一章 |