以賽亞書-Isaiah 第 65 章 |
65:1 | 素來沒有求我的,我讓他們求得;沒有尋找我的,我叫他們遇見;沒有按我的名被稱呼的國,我對他們說,我在這裏,我在這裏。 I let Myself be inquired of by those who did not ask for Me, And found by those who did not seek Me. I said, Here I am; here I am; To a nation that was not called by My name. |
65:2 | 我整天向那悖逆的百姓伸手招呼,他們隨自己的意念行不善之道; I have stretched out My hands all day long To a rebellious people, Who walk in a way that is not good, After their own thoughts; |
65:3 | 這百姓時常當麵惹我發怒,在園中獻祭,在磚上燒香; A people who provoke Me to anger To My face continually, Who sacrifice in gardens And burn incense upon the bricks; |
65:4 | 在墳墓間坐著,在隱密處住宿;他們吃豬肉,器皿中有可憎之物作的湯; Who sit among the graves And lodge overnight in the secret places; Who eat swine's flesh And the broth of abominations in their pots; |
65:5 | 他們對人說,你站開罷,不要挨近我,因為我比你聖別。主說,這些人是我鼻中的煙,是整天燒著的火。 Who say, Keep to yourself, Do not come near me; for I am holier than you. These are smoke in My nose, A fire that burns all day. |
65:6 | 這都寫在我麵前:我若不先施行報應,必不靜默;我必報應在他們懷中, It is written here before Me: I will not keep silent without first recompensing; And I will recompense, into their bosom, |
65:7 | 將你們的罪孽和你們列祖的罪孽,都一並報應,因為這些人在山上燒香,在岡上辱罵我;所以我要把他們所行的,先量在他們懷中,這是耶和華說的。 Your iniquities and the iniquities of your fathers together, Says Jehovah, Who have burned incense upon the mountains And have scorned Me upon the hills; Therefore I will measure their work first Into their bosom. |
65:8 | 耶和華如此說,人從葡萄串中尋得新酒,就說,不要毀壞,因為有福在其中;我因我仆人的緣故也必照樣行,不將他們全然毀滅。 Thus says Jehovah, As the new wine is found in the cluster, And someone says, Do not destroy it, For there is a blessing in it; So will I do for My servants' sake, In order not to destroy them all. |
65:9 | 我必從雅各中領出後裔,從猶大中領出承受我眾山的;我的選民必承受為業,我的仆人要在那裏居住。 And I will bring forth a seed out of Jacob, And out of Judah one who will possess My mountain; And My chosen ones will possess it, And My servants will dwell there. |
65:10 | 沙侖平原必成為羊群的圈,亞割穀必成為牛群躺臥之處,都為那尋求我、屬我的民所得。 And Sharon will be an abode for the flock, And the valley of Achor a resting place for the herd, For My people who have sought Me. |
65:11 | 但你們這些離棄耶和華,忘記我的聖山,給時運擺筵席,給天命盛滿調和酒的, But you who forsake Jehovah, Who forget My holy mountain, Who prepare a table to Fortune And fill vessels with drink offerings to Destiny, |
65:12 | 我要命定你們歸在刀下,你們都必屈身被殺戮;因為我呼喚,你們沒有答應;我說話,你們沒有聽從;反倒行我眼中看為惡的,揀選我所不喜悅的。 I will destine you to the sword, And you all will bow down to the slaughter; Because I called you, but you did not answer; I spoke, but you did not listen; But you did evil in My sight And chose that in which I did not delight. |
65:13 | 所以主耶和華如此說,我的仆人必得吃,你們卻饑餓;我的仆人必得喝,你們卻幹渴;我的仆人必喜樂,你們卻蒙羞; Therefore thus says the Lord Jehovah, Indeed, My servants shall eat, But you shall hunger; Indeed, My servants shall drink, But you shall thirst; Indeed, My servants shall rejoice, But you shall be put to shame; |
65:14 | 我的仆人必因心中高興而歡呼,你們卻因心中傷痛而哀叫,又因靈裏憂傷而哀號。 Indeed, My servants shall give a ringing shout Because of a heart of joy, But you shall cry out Because of a heart of pain, And because of a broken spirit you shall wail. |
65:15 | 你們必留下自己的名,給我選民指著賭咒;主耶和華必殺你們,另以別名稱呼祂的仆人; And you will leave your name as a curse to My chosen ones, And the Lord Jehovah will slay you; And He will call His servants by another name, |
65:16 | 這樣,在地上給自己祝福的,必憑信實的神給自己祝福;在地上起誓的,必指信實的神起誓;因為從前的患難已經忘記,也從我眼前隱藏了。 So that he who blesses himself in the earth Will bless himself in the God of faithfulness, And he who swears in the earth Will swear by the God of faithfulness; Because the former troubles are forgotten And because they are hidden from My sight. |
65:17 | 看哪,我創造新天新地,從前的事不再被記念,人心也不再追想。 For I am now creating new heavens And a new earth, And the former things will not be remembered, Nor will they come up in the heart. |
65:18 | 你們當因我所創造的永遠喜樂歡騰,因為看哪,我創造耶路撒冷使人歡騰,創造其中的民叫人喜樂。 But rejoice and exult forever, In what I create, For I am now creating Jerusalem as an exultation And her people as a rejoicing. |
65:19 | 我必因耶路撒冷歡騰,因我的百姓喜樂;其中必不再聽見哭泣的聲音,和哀號的聲音。 And I will exult in Jerusalem And rejoice in My people; And there will no longer be heard in her The voice of weeping and the voice of crying. |
65:20 | 其中必不再有數日夭亡的嬰孩,也不再有壽數不滿的老者;因為百歲死的算是孩童,百歲死的罪人算是被咒詛的。 There will no longer be in her An infant who reaches the age of only a few days Nor an old man who does not fill up his days; For the lad will die at a hundred years of age, And the sinner, being a hundred years of age, will be cursed. |
65:21 | 他們要建造房屋,居住其中;栽種葡萄園,吃其中的果子。 And they will build houses and inhabit them, And they will plant vineyards and eat their fruit. |
65:22 | 他們必不建造而由別人居住;必不栽種而由別人吃;因為我民的日子必像樹木的日子,我選民必充分享用親手勞碌得來的; They will not build and another inhabit; They will not plant and another eat; For like the days of a tree are the days of My people, And My chosen ones will enjoy the work of their hands to the full; |
65:23 | 他們必不徒然勞碌,生孩子也不遭災害;因為都是蒙耶和華賜福之人的後裔,他們的子孫也與他們一樣。 They will not labor in vain, Nor bear children unto turmoil; For they are the seed of those blessed of Jehovah, And their offspring with them. |
65:24 | 他們尚未呼求,我就應允;正說話的時候,我就垂聽。 And it will be that before they call, I will answer; Even while they are speaking, I will hear. |
65:25 | 豺狼必與羊羔同食,獅子必吃草與牛一樣,塵土必作蛇的食物;在我聖山的遍處,這些都不傷人,不害物,這是耶和華說的。 The wolf and the lamb will feed as one, And the lion will eat straw like the ox, And dust will be the serpent's food; They will not harm nor destroy In all My holy mountain, says Jehovah. |
以賽亞書-Isaiah 第 65 章 | 上一章 下一章 |