回到目錄 箴言-Proverbs 上一章 下一章

箴言-Proverbs 第 1 章

1:1大衛的兒子以色列王所羅門的箴言:
The proverbs of Solomon the son of David, the king of Israel:
1:2要使人曉得智慧和訓誨,辨識通達的言語;
For knowing wisdom and instruction; For discerning words of understanding;
1:3使人領受訓誨,處事明智,有公義、公平和公正;
For receiving instruction in wise conduct, Righteousness, justice, and equity;
1:4使愚蒙人靈明,使少年人有知識和謀略;
For giving prudence to the simple, Knowledge and discretion to the young man;
1:5使智慧人聽見,增長學識,使聰明人得著智謀;
That the wise man may hear and increase in learning, And he who has understanding may acquire sound counsel;
1:6使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言辭和隱語。
For understanding proverb and figure, The words of the wise and their difficult sayings.
1:7敬畏耶和華是知識的開端;愚妄人藐視智慧和訓誨。
The fear of Jehovah is the beginning of knowledge; Fools despise wisdom and instruction.
1:8我兒,要聽你父親的訓誨,不可離棄你母親的指教;
Hear, my son, the instruction of your father, And do not reject the teaching of your mother;
1:9因為這要作你頭上的華冠,你項上的金鏈。
For they will be a wreath of grace for your head And ornaments for your neck.
1:10我兒,惡人若引誘你,你不可隨從。
My son, if sinners entice you, Do not consent.
1:11他們若說,你與我們同去,我們要埋伏流人的血,要無故蹲伏害無辜的人;
If they say, Come with us; let us lie in wait for blood; Let us ambush the innocent without cause;
1:12我們要像陰間把他們活活吞下,把他們如同下坑的人囫圇吞了。
Let us swallow them alive like Sheol, And whole, like those who go down into the pit.
1:13我們必得各樣寶物,將所擄來的,裝滿我們的房屋;
We will find all manner of precious goods; We will fill our houses with booty;
1:14你與我們一同有分,大家共用一個囊袋。
Throw in your lot with us; We will all have one purse -
1:15我兒,不要與他們同行這道路;禁止你的腳走他們的途徑。
My son, do not walk with them on this way; Keep your foot from their path.
1:16因為他們的腳向惡奔跑;他們急速流人的血。
For their feet run toward evil, And they hasten to shed blood.
1:17好像飛鳥,雖有網羅張設在眼前,仍視而不見;
For in vain is the net spread In the eyes of any bird;
1:18這些人埋伏,是為自流己血;蹲伏,是為自害己命。
Yet they lie in wait for their own blood; They ambush their own lives!
1:19凡貪戀財利的,所行之路都是如此;這會奪去得財者的命。
Such are the ways of everyone greedy for gain; It takes away the life of its owners.
1:20智慧在街市上呼喊,在廣場上發聲。
Wisdom cries out in the street; She utters her voice in the open squares.
1:21在熱鬧街頭喊叫,在城門口,在城裏發出言語,說,
At the head of the tumultuous street she cries; At the entrance of the gates in the city she utters her sayings:
1:22你們愚蒙人喜愛愚昧,褻慢人喜歡褻慢,愚頑人恨惡知識,要到幾時呢?
How long, O simple ones, will you love simpleness, And will scoffers delight themselves in scoffing, And will fools hate knowledge?
1:23你們當因我的責備回轉;看哪,我要將我的靈澆灌你們,將我的話指示你們。
Turn yourselves at my reproof-Immediately I will pour out my spirit on you; I will make my words known to you.
1:24我呼喚,你們拒絕;我伸手,無人理會,
Because I called and you refused; I stretched out my hand and no one heeded,
1:25反倒輕棄我一切的勸戒,不肯受我的責備。
And you neglected all my counsel And would have none of my reproof;
1:26你們遭災難,我也必發笑;驚恐臨到你們,我必嗤笑。
I also will laugh at your calamity; I will mock when what you dread comes,
1:27驚恐臨到你們,好像狂風;災難來到,如同旋風;急難困苦臨到你們身上。
When what you dread comes like a storm, And your calamity comes like a whirlwind, When distress and anguish come upon you.
1:28那時,他們必呼求我,我卻不答應;懇切的尋找我,卻尋不見。
Then they will call on me, but I will not answer; They will seek me diligently, but they will not find me.
1:29因為他們恨惡知識,不選擇敬畏耶和華,
Because they hated knowledge And did not choose the fear of Jehovah,
1:30不肯受我的勸戒,藐視我一切的責備,
And would have none of my counsel And despised all my reproof;
1:31所以他們必吃自己行徑的果子,飽嚐自設的計謀。
They shall eat of the fruit of their own way And be filled with their own devices.
1:32愚蒙人背道,必殺己身;愚頑人安逸,必滅己命。
For the turning away of the simple will kill them, And the prosperity of the foolish will cause them to perish;
1:33惟有聽從我的,必安然居住,得享安寧,免受災禍的驚恐。
But he who listens to me will dwell securely And will live at ease, without the dread of evil.
 
箴言-Proverbs 第 1 章 上一章 下一章