啟示錄-Revelation 第 3 章 |
3:1 | 你要寫信給在撒狄的召會的使者,說,那有神的七靈和七星的,這樣說,我知道你的行為,按名你是活的,其實是死的。 And to the messenger of the church in Sardis write: These things says He who has the seven Spirits of God and the seven stars: I know your works, that you have a name that you are living, and yet you are dead. |
3:2 | 你要儆醒,堅固那剩下將要衰微的;因我沒有見到你的行為,在我神麵前有一樣是完成的。 Become watchful and establish the things which remain, which were about to die; for I have found none of your works completed before My God. |
3:3 | 所以要回想你是怎樣領受,怎樣聽見的,又要遵守,並要悔改。若不儆醒,我必臨到你那裏如同賊一樣。我幾時臨到,你也絕不能知道。 Remember therefore how you have received and heard, and keep it and repent. If therefore you will not watch, I will come as a thief, and you shall by no means know at what hour I will come upon you. |
3:4 | 然而在撒狄,你還有幾名是未曾玷汙自己衣服的,他們要穿白衣與我同行,因為他們是配得過的。 But you have a few names in Sardis who have not defiled their garments, and they will walk with Me in white because they are worthy. |
3:5 | 得勝的,必這樣穿白衣;我也絕不從生命冊上塗抹他的名,並且要在我父麵前,和我父的眾使者麵前,承認他的名。 He who overcomes will be clothed thus, in white garments, and I shall by no means erase his name out of the book of life, and I will confess his name before My Father and before His angels. |
3:6 | 那靈向眾召會所說的話,凡有耳的,就應當聽。 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. |
3:7 | 你要寫信給在非拉鐵非的召會的使者,說,那聖別的、真實的,拿著大衛的鑰匙,開了就沒有人能關,關了就沒有人能開的,這樣說, And to the messenger of the church in Philadelphia write: These things says the Holy One, the true One, the One who has the key of David, the One who opens and no one will shut, and shuts and no one opens: |
3:8 | 我知道你的行為;看哪,我在你麵前給你一個敞開的門,是無人能關的;因為你稍微有一點能力,也曾遵守我的話,沒有否認我的名。 I know your works; behold, I have put before you an opened door which no one can shut, because you have a little power and have kept My word and have not denied My name. |
3:9 | 看哪,那撒但會堂的,自稱是猶太人,其實不是猶太人,乃是說謊的;看哪,我要使他們來在你腳前下拜,並使他們知道,我已經愛你了。 Behold, I will make those of the synagogue of Satan, those who call themselves Jews and are not, but lie -- behold, I will cause them to come and fall prostrate before your feet and to know that I have loved you. |
3:10 | 你既遵守我忍耐的話,我也必保守你免去那將要臨到普天下,試煉一切住在地上之人試煉的時候。 Because you have kept the word of My endurance, I also will keep you out of the hour of trial, which is about to come on the whole inhabited earth, to try them who dwell on the earth. |
3:11 | 我必快來,你要持守你所有的,免得有人奪去你的冠冕。 I come quickly; hold fast what you have that no one take your crown. |
3:12 | 得勝的,我要叫他在我神殿中作柱子,他也絕不再從那裏出去;我又要將我神的名,和我神城的名,(這城就是由天上從我神那裏降下來的新耶路撒冷,)並我的新名,都寫在他上麵。 He who overcomes, him I will make a pillar in the temple of My God, and he shall by no means go out anymore, and I will write upon him the name of My God and the name of the city of My God, the New Jerusalem, which descends out of heaven from My God, and My new name. |
3:13 | 那靈向眾召會所說的話,凡有耳的,就應當聽。 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. |
3:14 | 你要寫信給在老底嘉的召會的使者,說,那阿們,那忠信真實的見證人,那神創造之物的元始,這樣說, And to the messenger of the church in Laodicea write: These things says the Amen, the faithful and true Witness, the beginning of the creation of God: |
3:15 | 我知道你的行為,你也不冷也不熱;我巴不得你或冷或熱。 I know your works, that you are neither cold nor hot; I wish that you were cold or hot. |
3:16 | 你既如溫水,也不熱也不冷,我就要從我口中把你吐出去。 So, because you are lukewarm and neither hot nor cold, I am about to spew you out of My mouth. |
3:17 | 因為你說,我是富足,已經發了財,一樣都不缺;卻不知道你是那困苦、可憐、貧窮、瞎眼、赤身的。 Because you say, I am wealthy and have become rich and have need of nothing, and do not know that you are wretched and miserable and poor and blind and naked, |
3:18 | 我勸你向我買火煉的金子,叫你富足;又買白衣穿上,叫你赤身的羞恥不露出來;又買眼藥擦你的眼睛,使你能看見。 I counsel you to buy from Me gold refined by fire that you may be rich, and white garments that you may be clothed and that the shame of your nakedness may not be manifested, and eyesalve to anoint your eyes that you may see. |
3:19 | 凡我所愛的,我就責備管教;所以你要發熱心,也要悔改。 As many as I love I reprove and discipline; be zealous therefore and repent. |
3:20 | 看哪,我站在門外叩門;若有聽見我聲音就開門的,我要進到他那裏,我與他,他與我要一同坐席。 Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears My voice and opens the door, then I will come in to him and dine with him and he with Me. |
3:21 | 得勝的,我要賜他在我寶座上與我同坐,就如我得了勝,在我父的寶座上與祂同坐一樣。 He who overcomes, to him I will give to sit with Me on My throne, as I also overcame and sat with My Father on His throne. |
3:22 | 那靈向眾召會所說的話,凡有耳的,就應當聽。 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. |