民數記-Numbers 第 27 章 |
27:1 | 屬約瑟兒子瑪拿西各家族的,有瑪拿西的玄孫,瑪吉的曾孫,基列的孫子,希弗的兒子西羅非哈的女兒,名叫瑪拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒;她們近前來, Then the daughters of Zelophehad the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph came near. And these are the names of his daughters: Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah and Tirzah. |
27:2 | 站在會幕門口,在摩西和祭司以利亞撒,並眾首領與全會眾麵前,說, And they stood before Moses and before Eleazar the priest and before the leaders and the whole assembly at the entrance of the Tent of Meeting, saying, |
27:3 | 我們的父親死在曠野,他沒有在可拉一黨中,隨從他們聚集攻擊耶和華,是在自己罪中死的;他也沒有兒子。 Our father died in the wilderness, and he was not among the company of those who gathered themselves together against Jehovah in the company of Korah; but he died in his own sin, and he had no sons. |
27:4 | 為什麼因我們的父親沒有兒子,就把他的名從他家族中除掉呢?求你們在我們父親的弟兄中,給我們產業。 Why should our father's name be taken away from among his family because he had no son? Give us a possession among our father's brothers. |
27:5 | 於是,摩西將她們的案件呈到耶和華麵前。 And Moses brought their case before Jehovah. |
27:6 | 耶和華對摩西說, Then Jehovah spoke to Moses, saying, |
27:7 | 西羅非哈的女兒說得有理。你一定要在她們父親的弟兄中,把地業給她們作產業;要將她們父親的產業歸給她們。 The daughters of Zelophehad speak rightly. You shall surely give them the possession of an inheritance among their father's brothers; and you shall cause the inheritance of their father to pass to them. |
27:8 | 也要對以色列人說,人若死了沒有兒子,就要把他的產業歸給他的女兒。 And you shall speak to the children of Israel, saying, If a man dies and has no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter. |
27:9 | 他若沒有女兒,就要把他的產業給他的弟兄。 And if he does not have a daughter, then you shall give his inheritance to his brothers. |
27:10 | 他若沒有弟兄,就要把他的產業給他父親的弟兄。 And if he has no brothers, then you shall give his inheritance to his father's brothers. |
27:11 | 他父親若沒有弟兄,就要把他的產業給他家族中最近的親屬,他便要得為業。這要作以色列人判斷的律例,是照耶和華所吩咐摩西的。 And if his father has no brothers, then you shall give his inheritance to his relative nearest to him among his family, and he shall possess it. And it shall be a statute of judgment for the children of Israel, as Jehovah commanded Moses. |
27:12 | 耶和華對摩西說,你上這亞巴琳山,觀看我所賜給以色列人的地。 And Jehovah said to Moses, Go up to this mountain of the Abarim and see the land which I have given to the children of Israel. |
27:13 | 看了以後,你也必歸到你本民那裏,像你哥哥亞倫一樣; And when you have seen it, you also shall be gathered to your people, just as Aaron your brother was gathered, |
27:14 | 因為你們在尋的曠野,當會眾爭鬧的時候,違背了我的話,沒有在湧水之處,在會眾眼前尊我為聖。(這水就是在尋的曠野的加低斯米利巴水。) Because you rebelled against My word in the wilderness of Zin, in the strife of the assembly, and failed to sanctify Me at the waters before their eyes. (These are the waters of Meribah-kadesh, in the wilderness of Zin.) |
27:15 | 摩西對耶和華說, And Moses spoke to Jehovah, saying, |
27:16 | 願耶和華萬人之靈的神,立一個人治理會眾, Let Jehovah, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the assembly, |
27:17 | 可以在他們麵前出入,也可以引領他們出入,免得耶和華的會眾如同沒有牧人的羊群一般。 Who will go out before them and who will come in before them, and who will lead them out and who will bring them in; so that the assembly of Jehovah will not be like sheep which have no shepherd. |
27:18 | 耶和華對摩西說,你要將嫩的兒子約書亞領來,這人裏麵有神的靈;你要按手在他頭上, And Jehovah said to Moses, Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand upon him; |
27:19 | 使他站在祭司以利亞撒和全會眾麵前,在他們眼前囑咐他, And set him before Eleazar the priest and before the whole assembly, and give him a charge in their sight. |
27:20 | 又要將你的尊榮給他幾分,使以色列人全會眾都聽從他。 And you shall put some of your honor upon him, so that the whole assembly of the children of Israel may obey him. |
27:21 | 他要站在祭司以利亞撒麵前,以利亞撒要憑烏陵的判斷,在耶和華麵前為他求問。他和以色列全會眾都要遵以利亞撒的話出入。 And he shall stand before Eleazar the priest, and he shall inquire for him by the judgment of the Urim before Jehovah. At his word shall they go out and at his word they shall come in, both he and all the children of Israel with him, even the whole assembly. |
27:22 | 於是摩西照耶和華所吩咐的去行;他將約書亞領來,使他站在祭司以利亞撒和全會眾麵前, And Moses did as Jehovah commanded him, and he took Joshua and set him before Eleazar the priest and before the whole assembly. |
27:23 | 按手在他頭上,囑咐他,正如耶和華藉摩西所說的。 And he laid his hands upon him and gave him a charge just as Jehovah had spoken through Moses. |
民數記-Numbers 第 27 章 | 上一章 下一章 |