回到目錄 申命記-Deuteronomy 上一章 下一章

申命記-Deuteronomy 第 12 章

12:1你們活在地上的一切日子,在耶和華你列祖的神所賜你為業的地上,要謹守遵行的律例和典章乃是這些:
These are the statutes and the judgments that you shall be certain to do in the land which Jehovah, the God of your fathers, has given you to possess, all the days that you live on the earth.
12:2你們要將所趕出的國民事奉他們神的各地方,無論是在高山上,在小山上,在各青翠樹下,都徹底毀壞;
You shall completely destroy all the places where the nations whom you will dispossess have served their gods, on the high mountains and on the hills and under every flourishing tree.
12:3也要拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,用火焚燒他們的木像,砍下他們雕製的神像,並將它們的名從那地方除滅。
And you shall tear down their altars and crush their pillars; and their Asherahs you shall burn with fire, and the idols of their gods you shall cut down; and you shall destroy their name from that place.
12:4你們不可照他們那樣事奉耶和華你們的神。
You shall not do so to Jehovah your God.
12:5但耶和華你們的神從你們各支派中,所選擇出來立祂名的地方,就是祂的居所,那是你們當尋求的,你們要往那裏去,
But to the place which Jehovah your God will choose out of all your tribes to put His name, to His habitation, shall you seek, and there shall you go.
12:6將你們的燔祭和別的祭,十分取一之物,和手中的舉祭,並還願祭、甘心祭,以及牛群羊群中頭生的,都奉到那裏;
And there you shall bring your burnt offerings and your sacrifices and your tithes and the heave offering of your hand and your vows and your freewill offerings and the firstborn of your herd and of your flock;
12:7在那裏,耶和華你們神的麵前,你們和你們的家屬都可以吃,並且因你手所辦的一切事蒙耶和華你的神賜福,就都歡樂。
And there you shall eat before Jehovah your God, and you and your households shall rejoice in all your undertakings, in which Jehovah your God has blessed you.
12:8你們將來不可照我們今日在這裏所行的,各人行自己眼中看為正的事;
You shall not do according to all that we do here today, each man doing all that is right in his own eyes;
12:9因為直到如今,你們還沒有進入耶和華你神所賜你的安息,所給你的產業。
For until now you have not come to the rest and to the inheritance that Jehovah your God is giving you.
12:10但你們過了約但河,得以住在耶和華你們神使你們承受為業之地,又使你們得安息,不被四圍的一切仇敵擾亂,安然居住;
But when you cross over the Jordan and dwell in the land which Jehovah your God is giving you as an inheritance, and when He gives you rest from all your enemies surrounding you so that you dwell securely;
12:11那時要將我所吩咐你們的燔祭和別的祭,十分取一之物,和手中的舉祭,並向耶和華許願所獻一切上好的還願祭,都奉到耶和華你們神所選擇給祂名居住的地方。
Then to the place where Jehovah your God will choose to cause His name to dwell, there you shall bring all that I am commanding you, your burnt offerings and your sacrifices, your tithes and the heave offering of your hand and all your choice vows which you vow to Jehovah.
12:12你們和兒子、女兒、仆人、婢女,還有你們城裏的利未人,都要在耶和華你們的神麵前歡樂,因為利未人在你們那裏無分無業。
And you shall rejoice before Jehovah your God, you and your sons and daughters, and your male servants and female servants, and the Levite who is within your gates, for he has no portion nor inheritance with you.
12:13你要謹慎,不可在你所看中的各地方獻上燔祭;
Be careful that you do not offer up your burnt offerings in every place that you see;
12:14惟獨耶和華從你的一個支派中所選擇的地方,你要在那裏獻上燔祭,行我一切所吩咐你的。
But in the place which Jehovah will choose in one of your tribes, there you shall offer up your burnt offerings, and there you shall do all that I am commanding you.
12:15不過,在你各城裏,你可以照耶和華你神所賜你的福分,隨心所欲的宰牲吃肉;不潔淨的人和潔淨的人都可以吃,就如吃羚羊與鹿一般。
Yet you may slaughter and eat meat within all your gates, in all that your soul desires, according to the blessing of Jehovah your God which He has given you; the unclean and the clean may eat it, as the gazelle and the deer.
12:16隻是不可吃血,要倒在地上,如同倒水一樣。
However, you shall not eat the blood; you shall pour it out upon the earth like water.
12:17你的五穀、新酒、和新油的十分之一,或是牛群羊群中頭生的,或是你許願獻的、甘心獻的、和手中的舉祭,都不可在你城裏吃;
You may not eat within your gates the tithe of your grain or of your new wine or of your fresh oil, nor the firstborn of your herd or of your flock, or any of your vows which you vow or of your freewill offerings or of the heave offering of your hand;
12:18但要在耶和華你的神麵前吃,在耶和華你神所要選擇的地方,你和兒子、女兒、仆人、婢女、並你城裏的利未人,都可以吃;也要因你手所辦的一切事,在耶和華你的神麵前歡樂。
But you shall eat them before Jehovah your God in the place which Jehovah your God will choose, you and your son and daughter, and your male servant and female servant, and the Levite who is within your gates; and you shall rejoice before Jehovah your God in all your undertakings.
12:19你要謹慎,你在地上的一切日子,總不可撇棄利未人。
Be careful that you do not forsake the Levite all your days upon the earth.
12:20耶和華你的神,照祂所應許擴張你境界的時候,你心裏想要吃肉,說,我要吃肉,就可以隨心所欲的吃肉。
When Jehovah your God enlarges your territory, as He has promised you, and you say, I will eat meat, because your soul desires to eat meat, you may eat meat according to all that your soul desires.
12:21耶和華你神所選擇要立祂名的地方,若離你太遠,就可以照我所吩咐的,將耶和華賜給你的牛羊取些宰了,隨心所欲的在你城裏吃。
If the place where Jehovah your God will choose to put His name is too far away from you, you may slaughter from your herd and from your flock, which Jehovah has given you, as I have commanded you; and you may eat within your gates according to all that your soul de- sires;
12:22你吃那肉,要像吃羚羊與鹿一般;不潔淨的人和潔淨的人,一樣可以吃。
Indeed, as the gazelle and the deer are eaten, so you may eat it; the unclean and the clean may eat it alike.
12:23隻是你要心意堅定不吃血,因為血是生命;不可將生命與肉同吃。
But make sure that you do not eat the blood; for the blood is the life, and you shall not eat the life with the flesh.
12:24不可吃血,要倒在地上,如同倒水一樣。
You shall not eat it; you shall pour it out upon the earth like water.
12:25你不可吃血,使你和你的子孫可以得福,因為你行了耶和華眼中看為正的事。
You shall not eat it, so that it may go well with you and with your children after you, when you do what is right in the sight of Jehovah.
12:26隻是你分別為聖的物和你的還願祭,要奉到耶和華所選擇的地方去;
But you shall take your holy things which you have and your vows, and go to the place which Jehovah will choose;
12:27你的燔祭,連肉帶血,都要獻在耶和華你神的壇上;至於你別的祭,血要倒在耶和華你神的壇上,肉你可以吃。
And you shall offer your burnt offerings, the flesh and the blood, upon the altar of Jehovah your God; and the blood of your sacrifices shall be poured out upon the altar of Jehovah your God, and you shall eat the flesh.
12:28你要謹守聽從我所吩咐的這一切話,使你和你的子孫可以永遠得福,因為你行了耶和華你神眼中看為善、看為正的事。
Keep and listen to all these words which I am commanding you so that it may go well with you and with your children after you forever, for you will be doing what is good and right in the sight of Jehovah your God.
12:29耶和華你神將你要進去趕出的國民從你麵前剪除;你將他們趕出,在他們的地居住;
When Jehovah your God cuts off the nations before you, which you are entering to dispossess, and you dispossess them and dwell in their land,
12:30那時你要謹慎,不可在他們從你麵前被除滅之後,隨從他們以致陷入網羅,也不可尋求他們的神,說,這些國民怎樣事奉他們的神,我也要照樣行。
Be careful that you are not ensnared in following them, after they have been destroyed before you, and that you do not seek after their gods, saying, How did these nations serve their gods, so that I also may do likewise?
12:31你不可向耶和華你的神這樣行,因為他們向他們的神行了耶和華所恨惡所厭憎的一切事,甚至將自己的兒女用火焚燒,獻與他們的神。
You shall not do so for Jehovah your God, for every abomination to Jehovah, which He hates, they have done to their gods; for even their sons and their daughters they have burned with fire to their gods.
12:32凡我所吩咐的話,你們都要謹守遵行,不可加添,也不可刪減。
The whole thing that I am commanding you, you shall be certain to do; you shall not add to it, nor shall you take away from it.
 
申命記-Deuteronomy 第 12 章 上一章 下一章