申命記-Deuteronomy 第 15 章 |
15:1 | 每逢七年的末了,你要施行豁免。 At the end of every seven years you shall issue a release. |
15:2 | 豁免的方式乃是這樣:凡債主要鬆手把所借給鄰舍的豁免了;不可向鄰舍或弟兄索討,因為耶和華的豁免已經宣告了。 And this is the manner of the release: Every creditor shall release from his hand that which he has lent to his neighbor; he shall not exact it from his neighbor or his brother, for Jehovah's release has been proclaimed. |
15:3 | 向外邦人,你可以索討;但你弟兄欠你的,無論是什麼,你都要鬆手豁免。 From the foreigner you may exact the debt; but whatever of yours your brother has, your hand shall release. |
15:4 | 在你們中間必沒有窮人,(因為在耶和華你神所賜你承受為業的地上,耶和華必大大賜福與你,) However, there shall not be any needy among you (for Jehovah will surely bless you in the land which Jehovah your God is giving you as an inheritance to possess), |
15:5 | 隻要你留意聽從耶和華你神的話,謹守遵行我今日所吩咐你這一切的命令。 But only if you carefully listen to the voice of Jehovah your God and are certain to do all this commandment which I am commanding you today. |
15:6 | 因為耶和華你的神必照祂所應許你的賜福與你。你必借給許多國民,卻不至向他們借貸;你必管轄許多國民,他們卻不能管轄你。 For Jehovah your God will bless you as He has promised you. And you will lend to many nations, but you will not borrow; and you will rule over many nations, but they will not rule over you. |
15:7 | 在耶和華你神所賜你的地上,無論那一座城裏,你弟兄中若有一個窮人,你向這窮乏的弟兄,不可心硬手緊; If among you there is a needy one amidst your brothers within any of your gates in your land, which Jehovah your God is giving you, you shall not harden your heart and you shall not close up your hand from your needy brother; |
15:8 | 總要向他鬆開手,照他所缺乏的借給他,補他的不足。 But you must open your hand to him, and you must lend enough for his need in whatever he lacks. |
15:9 | 你要小心,不可心裏起卑鄙的念頭,說,第七年的豁免年快到了;你便惡眼看你窮乏的弟兄,什麼都不給他,以致他向耶和華呼求控告你,你就有罪了。 Be careful that there is not within your heart a base thought like this: The seventh year, the year of release, is near; and your eye be evil against your needy brother and you do not give him anything, and he cry against you to Jehovah, and it become sin to you. |
15:10 | 你總要給他,給他的時候心裏不可作難;因耶和華你的神必為這事的緣故,在你一切所行的並你手所辦的事上,賜福與你。 You must give to him, and your heart shall not be displeased when you give to him; for on account of this matter Jehovah your God will bless you in all your work and in all your undertakings. |
15:11 | 原來那地上的窮人必不斷絕,所以我吩咐你說,總要向你地上困苦窮乏的弟兄鬆開手。 For the needy will not cease being in the land; therefore I am commanding you, saying, You must open your hand to your brother, to the poor one with you and to the needy one with you in your land. |
15:12 | 你的弟兄,無論是希伯來男人或是希伯來女人,若被賣給你,他要服事你六年,到第七年你就要讓他自由離去。 If your brother, a Hebrew man or woman, is sold to you, he shall serve you six years; but in the seventh year you shall set him free. |
15:13 | 你讓他自由離去的時候,不可使他空手而去, And when you set him free, you shall not send him away empty-handed; |
15:14 | 要從你羊群、禾場、酒醡之中多多的供給他;耶和華你的神怎樣賜福與你,你也要照樣給他。 You must supply him richly from your flock and from your threshing floor and from your winepress; as Jehovah your God has blessed you, so shall you give to him. |
15:15 | 要記念你在埃及地作過奴仆,耶和華你的神救贖了你;因此,我今日吩咐你這件事。 And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt and that Jehovah your God ransomed you; therefore I am commanding you this thing today. |
15:16 | 他若對你說,我不願意離開你,是因他愛你和你的家,他在你那裏很好; And if he says to you, I will not go forth from you, because he loves you and your household, for it goes well with him to be with you; |
15:17 | 你就要拿錐子將他的耳朵在門上刺透,他便永遠作你的奴仆;你待婢女也要這樣。 Then you shall take an awl and run it through his ear and into the door, and he shall be your servant forever; and thus also shall you do to your female servant. |
15:18 | 你讓他自由離去的時候,不要看為難事,因他服事你六年,若是雇工,就應得雙倍工價;耶和華你的神必在你所作的一切事上,賜福與你。 You shall not view it as a hardship when you set him free; for he served you for six years, saving you double the wages of a hired hand, and Jehovah your God will bless you in all that you do. |
15:19 | 你牛群羊群中頭生的,凡是公的,都要分別為聖,歸耶和華你的神。牛群中頭生的,不可用牠作工;羊群中頭生的,不可剪毛。 All firstborn males that are brought forth in your herd and in your flock you shall sanctify to Jehovah your God; you shall not do work with your firstborn ox, nor shall you shear your firstborn sheep. |
15:20 | 這頭生的,你和你的家屬,每年要在耶和華所選擇的地方,在耶和華你的神麵前吃。 You and your household shall eat it before Jehovah your God year by year in the place which Jehovah will choose. |
15:21 | 這頭生的,若有什麼殘疾,就如瘸腿或瞎眼,無論是什麼嚴重的殘疾,都不可獻給耶和華你的神。 And if there is a blemish in it, lameness or blindness, any serious blemish, you shall not sacrifice it to Jehovah your God. |
15:22 | 你可以在你城裏吃;不潔淨的人和潔淨的人一樣可以吃,就如吃羚羊與鹿一般。 You shall eat it within your gates; the unclean and the clean alike may eat it, as the gazelle and the deer. |
15:23 | 隻是不可吃牠的血,要倒在地上,如同倒水一樣。 However, you shall not eat its blood; you shall pour it out upon the earth like water. |
申命記-Deuteronomy 第 15 章 | 上一章 下一章 |