回到目錄 曆代記上-1 Chronicles 上一章 下一章

曆代記上-1 Chronicles 第 20 章

20:1到了年初,列王出戰的時候,約押率領軍兵毀壞亞捫人的地。他去圍攻拉巴;大衛仍留在耶路撒冷。約押攻打拉巴,將城傾覆。
Then at the time of the turn of the year, at the time when kings go forth to battle, Joab led the army and devastated the land of the children of Ammon. And he went and besieged Rabah while David remained in Jerusalem. And Joab struck Rabah and overthrew
20:2大衛奪了亞捫人之王頭上的金冠冕;其上的金子重一他連得,且嵌有寶石;人將這冠冕戴在大衛頭上。大衛帶走了從城裏所奪的許多財物,
And David took the crown of their king from off his head and found it to weigh a talent of gold, and in it were precious stones; and it was put upon David's head. And he brought forth the spoil of the city, a very great amount.
20:3又將城裏的人拉出來,放在鋸下,或鐵耙下、或鐵斧下;大衛待亞捫人的各城都是如此。其後,大衛和眾人都回耶路撒冷去了。
And he brought out the people who were in it and hewed them with saws and iron cutting tools and axes, and thus did David do to all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
20:4後來,以色列人在基色與非利士人起了爭戰。戶沙人西比該殺了巨人的一個兒子細派,非利士人就被製伏了。
Then after this a war arose with the Philistines at Gezer; and Sibbecai the Hushathite slew Sippai, one of the children of the giants; and they were subdued.
20:5又與非利士人打仗;睚珥的兒子伊勒哈難,殺了迦特人歌利亞的兄弟拉哈米,這人的槍杆粗如織布的機軸。
And there was war again with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam.
20:6又在迦特打仗,那裏有一個身量高大的人,手腳都是六指,共有二十四個指頭;他也是巨人所生的。
And again there was war at Gath, where there was a man of great stature, who had six fingers on each hand and six toes on each foot, twenty-four in all; and he also had been born to the giant.
20:7這人向以色列人罵陣,大衛的哥哥示米亞的兒子約拿單就殺了他。
And he defied Israel; and Jonathan the son of Shimea, David's brother, slew him.
20:8這幾個人是迦特的巨人所生的,他們都死在大衛和他仆人的手下。
These had been born to the giant in Gath; and they fell by the hand of David and by the hands of his servants.
 
曆代記上-1 Chronicles 第 20 章 上一章 下一章