回到目錄 曆代記上-1 Chronicles 上一章 下一章

曆代記上-1 Chronicles 第 22 章

22:1大衛吩咐聚集在以色列地寄居的人,從其中派石匠開鑿石頭,要建造神的殿。
And David ordered the gathering of the sojourners who were in the land of Israel. And he appointed masons to hew the wrought stones for the building of the house of God.
22:2大衛豫備許多鐵,作門扇上的釘子和鉤子;又豫備許多銅,多得無法可稱;
And David prepared iron in abundance for the nails of the doors of the gates and for the clasps; and bronze in abundance, without weight;
22:3又豫備無數的香柏木,因為西頓人和推羅人給大衛運了許多香柏木來。
And cedar trees without number, for the Sidonians and the Tyrians brought cedar trees in vast quantity to David.
22:4大衛說,我兒子所羅門還年幼嬌嫩,要為耶和華建造的殿宇必須極其宏偉,名譽榮耀傳遍各地;所以我要為殿豫備材料。於是,大衛在未死之先豫備的材料甚多。
And David said, Solomon my son is young and tender, and the house that is to be built to Jehovah must be exceedingly great in fame and glory throughout all lands; I will therefore make preparations for it. So David prepared an abundance before his death.
22:5大衛召了他兒子所羅門來,囑咐他給耶和華以色列的神建造殿宇。
Then he called for Solomon his son and commanded him to build a house for Jehovah the God of Israel.
22:6大衛對所羅門說,我兒阿,我心裏本想為耶和華我神的名建造殿宇;
And David said to Solomon, My son, as for me, it was on my heart to build a house for the name of Jehovah my God.
22:7隻是耶和華的話臨到我,說,你流了多人的血,打了多次大仗;你不可為我的名建造殿宇,因為你在我眼前使多人的血流在地上。
But the word of Jehovah came to me, saying, You have shed blood abundantly and have waged great wars. You shall not build a house for My name, for you have shed much blood on the earth in My sight.
22:8看哪,你要生一個兒子;他必是個得享安息的人,我必使他得安息,不被四圍一切仇敵擾亂;他的名要叫所羅門,他在位的日子,我必將和平與安寧賜給以色列。
Behold, a son will be born to you. He will be a man of rest, and I will give him rest from all his enemies around him, for Solomon will be his name, and I will give peace and quiet to Israel throughout his days.
22:9他必為我的名建造殿宇;他要作我的子,我要作他的父;我必堅定他的國位,使他治理以色列,直到永遠。
It is he who will build a house for My name; and he will be My son, and I will be his Father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.
22:10我兒阿,現今願耶和華與你同在;願你亨通,照祂指著你說的話,建造耶和華你神的殿。
Now, my son, may Jehovah be with you; and may you prosper and build the house of Jehovah your God, as He has spoken concerning you.
22:11惟願耶和華賜你見識和聰明,願祂讬付你治理以色列,願你遵守耶和華你神的律法。
Only, let Jehovah give you insight and understanding, and let Him give you charge over Israel that you may keep the law of Jehovah your God;
22:12你若謹守遵行耶和華指著以色列所吩咐摩西的律例和典章,就得亨通。你當剛強壯膽,不要懼怕,也不要驚惶。
Then you will prosper if you are certain to perform the statutes and ordinances with which Jehovah charged Moses concerning Israel. Be strong and be bold; do not be afraid or dismayed.
22:13看哪,我在困難之中為耶和華的殿豫備了金子十萬他連得,銀子一百萬他連得,銅和鐵多得無法可稱;我也豫備了木頭、石頭,你還可以增添。
Now then in my affliction I have prepared for the house of Jehovah one hundred thousand talents of gold and one million talents of silver and bronze and iron without weight, for it is in abundance; and timber and stone I have prepared; and you may add to these.
22:14你這裏有許多匠人,就是鑿石的人、石匠、木匠、和一切能作各樣工的巧匠,
And with you there are workmen in abundance, masons and workers in stone and wood and all manner of men who are skillful in every kind of work.
22:15並有無數的金、銀、銅、鐵。你當起來辦事,願耶和華與你同在。
To the gold and silver and bronze and iron there is no number. Arise and do it, and may Jehovah be with you.
22:16大衛又吩咐以色列的眾首領幫助他兒子所羅門,說,
And David commanded all the leaders of Israel to help Solomon his son, saying,
22:17耶和華你們的神確實與你們同在,叫你們四圍都安寧;因祂已將這地的居民交在我手中,這地已經在耶和華與祂百姓麵前被製伏了。
Indeed Jehovah your God is with you. And He has given you rest all around. For He has given the inhabitants of the land into my hand, and the land has been subdued before Jehovah and before His people.
22:18現在你們當立定心意,尋求耶和華你們的神;也當起來建造耶和華神的聖所,好將耶和華的約櫃和神的一切聖器皿,都搬進為耶和華名建造的殿裏。
Now set your heart and your soul to seek after Jehovah your God; and arise and build the sanctuary of Jehovah God, in order to bring the Ark of the Covenant of Jehovah and all the holy vessels of God to the house that is to be built for the name of Jehovah.
 
曆代記上-1 Chronicles 第 22 章 上一章 下一章