回到目錄 曆代記上-1 Chronicles 上一章 下一章

曆代記上-1 Chronicles 第 28 章

28:1大衛招聚以色列的眾首領,就是各支派的首領、輪班服事王之人的首領、千夫長、百夫長、掌管王和王子產業牲畜的官員、連同太監、和有能的人,就是一切大能的勇士,都到耶路撒冷來。
And David assembled at Jerusalem all the leaders of Israel: the leaders of the tribes, and the leaders of the divisions who served the king, and the captains of thousands, and the captains of hundreds, and the overseers of all the property and cattle of the king and of his sons, with the eunuchs and the mighty men, indeed all the mighty men of valor.
28:2大衛王站起來,說,我的弟兄,我的百姓阿,你們當聽我言,我心裏本想為耶和華的約櫃建造安居的殿宇,作為我神的腳凳;我已經豫備建造的材料。
And David the king rose to his feet and said, Hear me, my brothers and my people: I had it in my heart to build a house of rest for the Ark of the Covenant of Jehovah and for the footstool of our God, and I prepared materials for building it.
28:3隻是神對我說,你不可為我的名建造殿宇,因你是戰士,流了人的血。
But God said to me, You shall not build a house for My name, for you are a man of war and have shed blood.
28:4然而,耶和華以色列的神從我父的全家揀選我作以色列的王,直到永遠;因祂揀選猶大為首領,在猶大家中揀選我父家,在我父的眾子裏喜悅我,立我作全以色列的王。
But Jehovah the God of Israel chose me out of all my father's house to be king over Israel forever; for He chose Judah as leader, and in the house of Judah the house of my father, and among the sons of my father He took pleasure in me, making me king over all Israel.
28:5耶和華賜我許多兒子,在我的眾子中揀選我兒子所羅門坐耶和華國的位,治理以色列。
And out of all my sons-for Jehovah has given me many sons-He has chosen Solomon my son to sit on the throne of the kingdom of Jehovah over Israel.
28:6耶和華對我說,你兒子所羅門必建造我的殿和院宇;因為我揀選他作我的子,我也必作他的父。
And He said to me, Solomon your son, he shall build My house and My courts; for I have chosen him to be My son, and I will be his Father.
28:7他若堅決遵行我的誡命和典章,如今日一樣,我就必堅定他的國,直到永遠。
And I will establish his kingdom forever, if he is resolute in doing My commandments and My ordinances, as on this day.
28:8現今在耶和華的會眾,以色列眾人眼前,並在我們的神耳中,我囑咐你們應當謹守並尋求耶和華你們神的一切誡命,如此你們就可以承受這美地,並遺留給你們以後的子孫,永遠為業。
And now in the sight of all Israel, the assembly of Jehovah, and in the hearing of our God, observe and seek after all the commandments of Jehovah your God in order that you may possess the good land and leave it as an inheritance forever to your children after you.
28:9我兒所羅門哪,你當認識耶和華你父親的神,全心樂意的事奉祂,因為耶和華鑒察眾人的心,知道人的一切思想意念。你若尋求祂,祂必使你尋見;你若離棄祂,祂必永遠丟棄你。
And you, Solomon my son, know the God of your father, and serve Him with your whole heart and with a willing soul, for Jehovah searches all the hearts and understands every imagination of the thoughts. If you seek Him, He will be found by you; but if you forsake Him, He will cast you away forever.
28:10你當謹慎,因耶和華揀選你建造殿宇作為聖所;你當剛強去行。
See now that Jehovah has chosen you to build a house for the sanctuary-be strong and do it.
28:11大衛將殿的廊子、旁屋、府庫、樓房、內室、和安放遮罪蓋之至聖所的樣式指示他兒子所羅門;
Then David gave Solomon his son the pattern of the portico of the temple and its buildings and its storehouses and its upper rooms and its inner rooms and the building for the propitiation cover;
28:12又將他被靈感動所得的樣式,就是耶和華殿的院子、周圍的房屋、神殿的府庫、和聖物府庫的一切樣式,都指示他;
And the pattern of all that he had by the Spirit, for the courts of the house of Jehovah, and for all the chambers around, and for the treasuries of the house of God, and for the treasuries of the dedicated gifts;
28:13又指示他祭司和利未人的班次,與耶和華殿裏各樣事奉的工作,並耶和華殿裏一切事奉用之器皿的樣式;
And for the divisions of the priests and the Levites, and for all the work of the service of the house of Jehovah, and for all the vessels of the service of the house of Jehovah;
28:14關於金器,是按著各樣事奉用的器皿金子的重量;關於一切銀器,是按著各樣事奉用之銀器的重量;
And for the gold, by weight of the gold for all the vessels of each kind of service; for all the vessels of silver, by weight for all the vessels for each kind of service;
28:15金燈台和其金燈的重量,是按著每一燈台和其燈的重量,以及銀燈台的重量,是按著每一燈台和其燈的重量,都是照著各種燈台的用途;
And for the weight of the lampstands of gold and their lamps of gold, by weight for each lampstand and its lamps; and for the weight of the lampstands of silver, by weight for the lampstand and its lamps, according to the service of each kind of lampstand
28:16每張陳設餅金桌子金子的重量,銀桌子銀子的重量;
And for the gold, by weight for the tables of the rows of bread for each table, and for the silver for the tables of silver;
28:17純金的肉叉、盤子、和壺的重量;關於金碗,是按著每一金碗的重量;關於銀碗,是按著每一銀碗的重量;
And for the flesh hooks and the basins and the cups, of pure gold; and for the bowls of gold, by weight for each bowl; and for the bowls of silver, by weight for each bowl;
28:18關於精金的香壇,是按著香壇的重量;以及作成車子樣式的基路伯金子的重量,這基路伯張開翅膀,遮掩耶和華的約櫃。
And for the incense altar of refined gold, by weight; and gold for the figure of the chariot, that is, the cherubim, spreading out their wings and covering the Ark of the Covenant of Jehovah.
28:19大衛說,這一切樣式的細工,都是耶和華的手在我身上,畫出來使我明白的。
All this, said David, has He made clear by a writing from the hand of Jehovah upon me, all the details of the pattern.
28:20大衛又對他兒子所羅門說,你當剛強壯膽去行;不要懼怕,也不要驚惶,因為耶和華神,就是我的神,與你同在;祂必不撇下你,也不丟棄你,直到耶和華殿事奉的工作都完畢了。
And David said to Solomon his son, Be strong and be bold and do it; do not be afraid or dismayed, for Jehovah God, my God, is with you. He will not fail you nor forsake you until the completion of all the work for the service of the house of Jehovah.
28:21有祭司和利未人的各班,為要辦理神殿各樣的事,又有一切有智慧且樂意的人,在各樣事奉的工作上幫助你;並有眾首領和眾民,全心聽從你的命令。
And here are the divisions of priests and Levites for all the service of the house of God, and with you in all the work will be every willing man with wisdom for any service; also the leaders and all the people will be wholly at your command.
 
曆代記上-1 Chronicles 第 28 章 上一章 下一章