曆代記下-2 Chronicles 第 31 章 |
31:1 | 這事既都完畢,在那裏的以色列眾人就出到猶大的諸城邑,打碎柱像,砍下木像,又在全猶大、便雅憫、以法蓮和瑪拿西,將邱壇和祭壇拆毀淨盡。於是以色列眾人都回到自己的城,各歸自己的地業。 And when all this was finished, all Israel who were found in the cities of Judah went out and broke down the pillars and hewed down the Asherahs and pulled down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin and in Ephraim and Manasseh until they destroyed them all. And all the children of Israel returned to their cities, each man to his own possessions. |
31:2 | 希西家派定祭司和利未人的班次,使祭司和利未人各按班次,各照職任,獻燔祭和平安祭,在耶和華殿門內事奉,稱謝讚美耶和華。 And Hezekiah appointed the divisions of the priests and the Levites by their divisions, each of the priests and the Levites according to his service, for the burnt offering and for the peace offerings, to minister and give thanks and praise in the gates of the temple of Jehovah. |
31:3 | 又從王的產業中設定作燔祭的部分,作早晚的燔祭,和安息日、月朔、並節期的燔祭,都是按耶和華律法上所記載的。 Also he appointed the king's portion of his substance for the burnt offerings, the morning and evening burnt offerings and the burnt offerings of the Sabbaths and the new moon and the appointed feasts, as written in the law of Jehovah. |
31:4 | 他又吩咐住耶路撒冷的百姓將祭司和利未人所應得的分給他們,使他們專心履行耶和華的律法。 And he commanded the people who dwelt in Jerusalem to give the portion for the priests and the Levites, that they might devote themselves to the law of Jehovah. |
31:5 | 諭旨一出,以色列人就把初熟的五穀、新酒、新油、蜜、和田地各樣的出產,多多送來,又把各物的十分之一多多送來。 And when the commandment went out, the children of Israel gave in abundance the firstfruits of the grain and of the new wine and of the fresh oil and of the honey and of all the produce of the field; and they brought the tithe of everything in abundance. |
31:6 | 住猶大各城的以色列人和猶大人,也將牛羊的十分之一,並分別為聖歸耶和華他們神之聖物中的十分之一,盡都送來,累積成堆。 And the children of Israel and Judah who dwelt in the cities of Judah also brought the tithe of the herd and of the flock and the tithe of the dedicated things, which had been dedicated to Jehovah their God, and laid them heap upon heap. |
31:7 | 從三月開始堆積,到七月才完。 In the third month they began to lay the foundation of the heaps, and in the seventh month they finished. |
31:8 | 希西家和眾首領來,看見堆積的物品,就頌讚耶和華,又為耶和華的民以色列人祝福。 And when Hezekiah and the leaders came and saw the heaps, they blessed Jehovah and His people Israel. |
31:9 | 希西家向祭司和利未人查問這堆積的物品; And Hezekiah inquired of the priests and the Levites concerning the heaps; |
31:10 | 撒督家的祭司長亞撒利雅對他說,自從民將供物送到耶和華殿以來,我們不但吃飽,且剩下的甚多;因為耶和華賜福給祂的民,所剩下的才這樣豐盛。 And Azariah the chief priest, of the house of Zadok, spoke to him and said, Since the time that the people began to bring the contributions into the house of Jehovah, there has been eating and satisfaction and an abundance left over, for Jehovah has blessed His people and this great amount is left over. |
31:11 | 希西家吩咐在耶和華殿裏豫備倉房,他們就豫備了。 Then Hezekiah gave orders to prepare storechambers in the house of Jehovah, and they prepared them. |
31:12 | 他們忠信的將供物和十分取一之物,並分別為聖之物,都搬入倉內。利未人歌楠雅掌管這些物品,他兄弟示每為副管, And they brought in the contribution and the tithe and dedicated things faithfully. And Conaniah the Levite was ruler over them, and Shimei his brother was second, |
31:13 | 耶歇、亞撒細雅、拿哈、亞撒黑、耶利末、約撒拔、以列、伊斯瑪基雅、瑪哈、比拿雅都是督理,在歌楠雅和他兄弟示每的手下,是希西家王和管理神殿的亞撒利雅所派的。 And Jehiel and Azaziah and Nahath and Asahel and Jerimoth and Jozabad and Eliel and Ismachiah and Mahath and Benaiah were overseers under Conaniah and Shimei his brother by appointment of Hezekiah the king and Azariah the ruler of the house of God. |
31:14 | 守東門的利未人音拿的兒子可利,掌管獻與神的甘心祭,發放獻與耶和華的供物和至聖的物。 And Kore the son of Imna the Levite, the gatekeeper on the east, was over the freewill offerings of God, to distribute the contributions of Jehovah and the most holy things. |
31:15 | 在他手下有伊甸、民雅民、耶書亞、示瑪雅、亞瑪利雅、示迦尼雅,在祭司的各城裏忠信的供職,弟兄無論大小,都按著班次,把他們應得的分,分給他們。 And under him were Eden and Miniamin and Jeshua and Shemaiah, Amariah, and Shecaniah, serving faithfully in the cities of the priests, to distribute the portion to their brothers by divisions, great and small alike, |
31:16 | 但那些按家譜登記,從三歲以上的男丁,凡每日照本分進耶和華的殿供職,按班次盡職守的,不包括在內。 Except for those who were enrolled by genealogy, males from three years old and upward, all who went to the house of Jehovah for their day-to-day duties, for their service in their offices by their divisions. |
31:17 | 至於祭司家譜的登記,乃是按宗族;二十歲以上之利未人的登記,乃是按班次中的職守。 Now concerning the enrollment of the priests by genealogy, it was by their fathers' houses; and that of the Levites of those twenty years old and upward was by their offices in their divisions. |
31:18 | 按家譜所登記的,包括他們所有的小孩、妻子、兒女,就是他們的全體會眾;因他們在聖別中,忠信的將自己分別為聖。 And the enrollment by genealogy included all their little ones, their wives, and their sons and daughters, the whole congregation of them; for they sanctified themselves faithfully in holiness. |
31:19 | 至於亞倫子孫作祭司,住在各城郊野的,在每一城都有題名的人,把應得的分,分給祭司中所有的男丁,和一切按家譜登記的利未人。 And for the sons of Aaron the priests, who were in the pasture lands of their cities, in each and every city, there were men who were mentioned by name, to distribute portions to all the males among the priests and to all who were enrolled by genealogy among the Levites. |
31:20 | 希西家在猶大遍地這樣辦理,在耶和華他的神麵前行美善、正直、忠信的事。 And Hezekiah did this throughout all Judah, and he did what was good and upright and faithful before Jehovah his God. |
31:21 | 凡他著手所辦的事,無論是關於神殿的事奉,或是遵照律法和誡命,為要尋求他的神,他都盡心去行,無不亨通。 And in every work that he began in service to the house of God and in accordance with the law and the commandment, to seek after his God, he did it with all his heart and prospered. |
曆代記下-2 Chronicles 第 31 章 | 上一章 下一章 |