尼希米記-Nehemiah 第 7 章 |
7:1 | 城牆建成,我安了門扇,守門的、歌唱的、和利未人都已派定。 And when the wall was built and I had set up the doors, and the gatekeepers and the singers and Levites had been appointed, |
7:2 | 我就吩咐我的弟兄哈拿尼,和營樓長哈拿尼雅管理耶路撒冷,因為哈拿尼雅是個忠信的人,又敬畏神過於眾人。 I gave my brother Hanani, as well as Hananiah the commander of the citadel, charge over Jerusalem, for he was a faithful man and feared God more than most. |
7:3 | 我對他們說,等到日頭暖和,才可開耶路撒冷的城門;人尚站著看守的時候,就要把門關好,你要上閂;也當派耶路撒冷的居民,各按班次看守自己房屋對麵之處。 And I said to them, Do not let the gates of Jerusalem be opened until the sun is hot; and while some are standing guard, let them shut the doors, and you bar them; and appoint watches from the inhabitants of Jerusalem, each at his own watch and each opposite his own house. |
7:4 | 城廣大,其中的民卻稀少,房屋還沒有建造。 Now the city was wide and large; but the people were few in it and no houses had been built. |
7:5 | 我的神使我心裏起意,招聚貴胄、官長和百姓,要照家譜登記。我找著第一次上來之人的家譜,其上寫著: Then my God put it into my heart to assemble the nobles and the rulers and the people to be enrolled by genealogy. And I found the book of the genealogy of those who had first come up, and I found this written in it: |
7:6 | 巴比倫王尼布甲尼撒從前所遷徙之猶大省的人,現在他們的子孫從被擄到之地上到耶路撒冷和猶大,各歸本城,這些人記在下麵。 These are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away and who returned to Jerusalem and to Judah, each man to his city; |
7:7 | 他們是同著所羅巴伯、耶書亞、尼希米、亞撒利雅、拉米、拿哈瑪尼、末底改、必珊、米斯毗列、比革瓦伊、尼宏、巴拿回來的。以色列民中男子的數目記在下麵: Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel: |
7:8 | 巴錄的子孫二千一百七十二名; The children of Parosh, two thousand one hundred seventy-two. |
7:9 | 示法提雅的子孫三百七十二名; The children of Shephatiah, three hundred seventy-two. |
7:10 | 亞拉的子孫六百五十二名; The children of Arah, six hundred fifty-two. |
7:11 | 巴哈摩押的子孫,屬耶書亞和約押子孫的,二千八百一十八名; The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred eighteen. |
7:12 | 以攔的子孫一千二百五十四名; The children of Elam, one thousand two hundred fifty-four. |
7:13 | 薩土的子孫八百四十五名; The children of Zattu, eight hundred forty-five. |
7:14 | 薩改的子孫七百六十名; The children of Zaccai, seven hundred sixty. |
7:15 | 賓內的子孫六百四十八名; The children of Binnui, six hundred forty-eight. |
7:16 | 比拜的子孫六百二十八名; The children of Bebai, six hundred twenty-eight. |
7:17 | 押甲的子孫二千三百二十二名; The children of Azgad, two thousand three hundred twenty-two. |
7:18 | 亞多尼幹的子孫六百六十七名; The children of Adonikam, six hundred sixty-seven. |
7:19 | 比革瓦伊的子孫二千零六十七名; The children of Bigvai, two thousand sixty-seven. |
7:20 | 亞丁的子孫六百五十五名; The children of Adin, six hundred fifty-five. |
7:21 | 亞特的子孫,屬希西家子孫的,九十八名; The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight. |
7:22 | 哈順的子孫三百二十八名; The children of Hashum, three hundred twenty-eight. |
7:23 | 比賽的子孫三百二十四名; The children of Bezai, three hundred twenty-four. |
7:24 | 哈拉的子孫一百一十二名; The children of Hariph, one hundred twelve. |
7:25 | 基遍人九十五名; The children of Gibeon, ninety-five. |
7:26 | 伯利恒人和尼陀法人共一百八十八名; The men of Bethlehem and Netophah, one hundred eighty-eight. |
7:27 | 亞拿突人一百二十八名; The men of Anathoth, one hundred twenty-eight. |
7:28 | 伯亞斯瑪弗人四十二名; The men of Beth-azmaveth, forty- two. |
7:29 | 基列耶琳人、基非拉人、比錄人共七百四十三名; The men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty- three. |
7:30 | 拉瑪人和迦巴人共六百二十一名; The men of Ramah and Geba, six hundred twenty-one. |
7:31 | 默瑪人一百二十二名; The men of Michmas, one hundred twenty-two. |
7:32 | 伯特利人和艾人共一百二十三名; The men of Bethel and Ai, one hundred twenty-three. |
7:33 | 另一個尼波的人五十二名; The men of the other Nebo, fifty- two. |
7:34 | 另一個以攔的子孫一千二百五十四名; The children of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four. |
7:35 | 哈琳的子孫三百二十名; The children of Harim, three hundred twenty. |
7:36 | 耶利哥人三百四十五名; The children of Jericho, three hundred forty-five. |
7:37 | 羅德人、哈第人、阿挪人共七百二十一名; The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-one. |
7:38 | 西拿人三千九百三十名。 The children of Senaah, three thousand nine hundred thirty. |
7:39 | 祭司的數目記在下麵:耶書亞家耶大雅的子孫九百七十三名; The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three. |
7:40 | 音麥的子孫一千零五十二名; The children of Immer, one thousand fifty-two. |
7:41 | 巴施戶珥的子孫一千二百四十七名; The children of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven. |
7:42 | 哈琳的子孫一千零一十七名。 The children of Harim, one thousand seventeen. |
7:43 | 利未人有耶書亞和甲篾的子孫,屬何達威雅子孫的,共七十四名。 The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, of the children of Hodevah, seventy-four. |
7:44 | 歌唱的有亞薩的子孫一百四十八名。 The singers: the children of Asaph, one hundred forty-eight. |
7:45 | 守門的有沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞穀的子孫、哈底大的子孫、朔拜的子孫,共一百三十八名。 The gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, one hundred thirty-eight. |
7:46 | 殿役有西哈的子孫、哈蘇巴的子孫、答巴俄的子孫、 The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth, |
7:47 | 基綠的子孫、西亞的子孫、巴頓的子孫、 The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon, |
7:48 | 利巴拿的子孫、哈迦巴的子孫、薩買的子孫、 The children of Lebanah, the children of Hagaba, the children of Salmai, |
7:49 | 哈難的子孫、吉德的子孫、迦哈的子孫、 The children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar, |
7:50 | 利亞雅的子孫、利汛的子孫、尼哥大的子孫、 The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda, |
7:51 | 迦散的子孫、烏撒的子孫、巴西亞的子孫、 The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Paseah, |
7:52 | 比賽的子孫、米烏寧的子孫、尼普心的子孫、 The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephushesim, |
7:53 | 巴卜的子孫、哈古巴的子孫、哈忽的子孫、 The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur, |
7:54 | 巴洗律的子孫、米希大的子孫、哈沙的子孫、 The children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha, |
7:55 | 巴柯的子孫、西西拉的子孫、答瑪的子孫、 The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah, |
7:56 | 尼細亞的子孫、哈提法的子孫。 The children of Neziah, the children of Hatipha. |
7:57 | 所羅門仆人的子孫有瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、 The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida, |
7:58 | 雅拉的子孫、達昆的子孫、吉德的子孫、 The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel, |
7:59 | 示法提雅的子孫、哈替的子孫、玻黑列哈斯巴音的子孫、亞們的子孫。 The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth- hazzebaim, the children of Amon. |
7:60 | 殿役和所羅門仆人的子孫共三百九十二名。 All the temple servants and the children of Solomon's servants were three hundred ninety-two. |
7:61 | 從特米拉、特哈薩、基綠、亞頓、音麥上來,卻不能指明他們的宗族和世係是不是以色列人的,記在下麵: And these were those who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addon, and Immer; but they could not give evidence of their fathers' houses nor their descendants, whether they were of Israel: |
7:62 | 第來雅的子孫、多比雅的子孫、尼哥大的子孫,共六百四十二名。 The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred forty-two. |
7:63 | 祭司中有哈巴雅的子孫、哈哥斯的子孫、和巴西萊的子孫;巴西萊因娶了基列人巴西萊的女兒為妻,所以按其名叫巴西萊。 And of the priests: the children of Hobaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who took a wife from among the daughters of Barzillai the Gileadite and was called after their name. |
7:64 | 這些人在家譜的記載中尋查自己的記錄,卻尋不著,因此算為不潔,不準供祭司的職任。 These sought their registry among those who were enrolled by genealogy, but they were not found; therefore they were considered defiled and were excluded from the priesthood. |
7:65 | 省長對他們說,不可吃至聖的物,直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。 And the governor told them that they should not eat of the most holy things until a priest stood up with Urim and Thummim. |
7:66 | 全會眾共有四萬二千三百六十名。 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty, |
7:67 | 此外,還有他們的仆婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百四十五名。 Besides their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven; and they had two hundred forty-five male singers and female singers. |
7:68 | 他們有馬七百三十六匹,騾二百四十五匹, Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty- five; |
7:69 | 駱駝四百三十五隻,驢六千七百二十匹。 Their camels, four hundred thirty- five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty. |
7:70 | 有些宗族的首領為工程捐助。省長捐入庫中的有金子一千達利克,碗五十個,祭司的禮服五百三十件。 And some from among the heads of fathers' houses gave to the work. The governor gave to the treasury one thousand darics of gold, fifty basins, and five hundred thirty priests' garments. |
7:71 | 宗族的首領捐入工程庫的有金子二萬達利克,銀子二千二百彌拿。 And some of the heads of fathers' houses gave into the treasury of the work twenty thousand darics of gold and two thousand two hundred minas of silver. |
7:72 | 其餘百姓所捐的有金子二萬達利克,銀子二千彌拿,祭司的禮服六十七件。 And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold and two thousand minas of silver and sixty-seven priests' garments. |
7:73 | 於是祭司、利未人、守門的、歌唱的、民中的一些人、殿役、並以色列眾人,都住在自己的城裏。七月到了,以色列人住在自己的城裏。 So the priests and the Levites and the gatekeepers and the singers and some of the people and the temple servants and all Israel dwelt in their cities. And when the seventh month came, the children of Israel were in their cities. |
尼希米記-Nehemiah 第 7 章 | 上一章 下一章 |