約伯記-Job 第 2 章 |
2:1 | 又有一天,神的眾子來侍立在耶和華麵前,撒但也來在其中,站在耶和華麵前。 Then one day, when the sons of God came to present themselves before Jehovah, Satan also came among them to present himself before Jehovah. |
2:2 | 耶和華問撒但說,你從那裏來?撒但回答說,我從地上走來走去,往返而來。 And Jehovah said to Satan, Where have you come from? And Satan answered Jehovah and said, From roving the earth and going about in it. |
2:3 | 耶和華問撒但說,你曾用心察看我的仆人約伯沒有?地上沒有人像他完全且正直,敬畏神,遠離惡事;你雖激動我攻擊他,無故的毀滅他,他仍然持守他的純全。 And Jehovah said to Satan, Have you considered My servant Job? For there is none like him on the earth, a perfect and upright man, who fears God and turns away from evil. And he still holds fast his integrity, though you have moved Me against him to destroy him without cause. |
2:4 | 撒但回答耶和華說,人以皮代皮,為了自己的性命,情願付出一切所有的。 Then Satan answered Jehovah and said, Skin for skin! Indeed all that a man has he will give for the sake of his life. |
2:5 | 你且伸手,傷他的骨頭和他的肉;他必當麵咒詛你。 But stretch forth Your hand, and touch his bone and his flesh; and he will surely curse You to Your face. |
2:6 | 耶和華對撒但說,他在你手中;隻要存留他的性命。 And Jehovah said to Satan, Here he is, in your hand; only spare his life. |
2:7 | 於是撒但從耶和華麵前退去,擊打約伯,使他從腳掌到頭頂都長了毒瘡。 And Satan went forth from Jehovah's presence and struck Job with severe boils from the sole of his foot to the crown of his head. |
2:8 | 約伯就坐在爐灰中,拿瓦片刮自己。 And he took a potsherd with which to scrape himself, and he sat among the ashes. |
2:9 | 他的妻子對他說,你仍然持守你的純全麼?你咒詛神,死了罷。 Then his wife said to him, Do you still hold fast your integrity? Curse God and die. |
2:10 | 約伯卻對她說,你說話像個愚頑的婦人。難道我們從神得福樂,不也受災禍麼?在這一切的事上,約伯並不以嘴唇犯罪。 But he said to her, You speak as one of the foolish women speaks. Should we receive the good from God but not receive the ill? In all this Job did not sin with his lips. |
2:11 | 約伯的三個朋友,提幔人以利法、書亞人比勒達、拿瑪人瑣法,聽說有這一切的災禍臨到他身上,各人就從本處約會同來,為他悲傷,安慰他。 Now when Job's three friends heard of all this misfortune that came upon him, each came from his place, Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite; and they together made an appointment to come to console him and comfort him. |
2:12 | 他們遠遠的舉目觀看,認不出他來,就放聲大哭;各人撕裂外袍,把塵土向天揚起來,落在自己的頭上。 And when they lifted up their eyes from a distance and did not recognize him, they lifted up their voice and wept; and they all tore their clothes and cast dust over their heads toward heaven. |
2:13 | 他們七天七夜同他坐在地上;沒有人向他說一句話,因為見他極其痛苦。 And they sat with him on the ground seven days and seven nights; but none spoke a word to him, for they saw that his pain was very great. |
約伯記-Job 第 2 章 | 上一章 下一章 |