回到目錄 約伯記-Job 上一章 下一章

約伯記-Job 第 13 章

13:1看哪,這一切我眼都見過,我耳都聽過,而且明白。
Indeed, my eye has seen all this; My ear has heard and understood it.
13:2你們所知道的,我也知道;我並非不及你們。
What you know, I also know; I am not inferior to you.
13:3但我要對全能者說話,我願與神理論。
But I would speak to the Almighty, And I desire to argue with God.
13:4你們卻是以謊言遮飾的,都是無用的醫生。
Yet you are plasterers of lies; Physicians of no value are you all.
13:5惟願你們全然不作聲,這就成為你們的智慧!
Oh that you would be altogether silent, And this would be your wisdom!
13:6請你們聽我的辯論,留心聽我嘴唇的分訴。
Hear now my argument, And hearken to the contentions of my lips.
13:7你們要為神說不義的話麼?要為祂說詭詐的言語麼?
Will you speak wrongly for God And speak deceitfully for Him?
13:8你們要徇神的情麵麼?要為祂爭論麼?
Will you be partial to Him? Will you contend for God?
13:9祂查出你們來,這豈是好麼?人欺哄人,你們也要照樣欺哄祂麼?
Will it be well with you when He searches you out? Or will you deceive Him as one might deceive a man?
13:10你們若暗中徇情麵,祂必要責備你們。
He will surely reprove you If you are secretly partial.
13:11祂的尊榮,豈不叫你們懼怕麼?祂的驚嚇,豈不落在你們身上麼?
Will not His majesty make you afraid And His dread fall on you?
13:12你們所記念的言語,是爐灰的箴言;你們的辯護,是淤泥的辯護。
Your memorable sayings are proverbs of ashes; Your defenses are defenses of clay.
13:13你們不要作聲,任憑我罷,讓我說話;無論什麼,就任它臨到罷。
Be silent before me, and I myself will speak; And let come on me what may.
13:14我要把我的肉叼在牙上,將我的命放在手中。
I will take my flesh in my teeth And put my life in my hand.
13:15看哪,祂必殺我;我沒有指望了。然而我在祂麵前還要辯明我的道路。
Indeed, He will kill me; I have no hope. Nevertheless I will argue my ways before Him.
13:16這也要成為我的拯救,因為不虔敬的人不得到祂麵前。
This also will be my salvation, That no profane man may come before Him.
13:17你們要細聽我的言語,使我所宣告的,入你們的耳中。
Hear carefully my words, And let my declaration be in your ears.
13:18看哪,我已陳明我的案件,知道自己必蒙表白。
Here now, I have arranged my case; I know that I will be vindicated.
13:19有誰與我爭論?若有,我就情願緘默不言,氣絕而亡。
Who will contend with me? For then I would be silent and die.
13:20惟有兩件,不要向我施行,我就不躲開你的麵;
Only do not do two things to me, Then I will not hide from Your face:
13:21就是把你的手縮回,遠離我身;又不使你的可畏威嚇我。
Withdraw Your hand far from me, And do not let Your terror frighten me.
13:22這樣,你呼叫,我就回答;或是讓我說話,你回答我。
Then call, and I will answer; Or let me speak, and You respond to me.
13:23我的罪孽和罪行有多少?求你叫我知道我的過犯與我的罪。
How many are my iniquities and sins? Make my transgression and my sin known to me.
13:24你為何掩麵,把我當作仇敵?
Why do You hide Your face And consider me as Your enemy?
13:25你要驚動被風吹的葉子,追趕枯幹的碎秸麼?
Will You harass a driven leaf And pursue dry chaff?
13:26你寫下苦毒的事攻擊我,又使我承當幼年的罪孽;
For You write bitter things against me And cause me to inherit the iniquities of my youth;
13:27也把我的腳上了木狗,並察看我一切的道路,為我的腳掌劃定界限。
And You put my feet in stocks And mark all my paths; You set a limit for the soles of my feet.
13:28我像銷毀的朽爛之物,像蟲蛀的衣裳。
And such a one is like some rotten thing that wastes away, Like a garment eaten by moths.
 
約伯記-Job 第 13 章 上一章 下一章