箴言-Proverbs 第 4 章 |
4:1 | 眾子阿,要聽父親的訓誨,要留心聽,好得聰明。 Hear, my sons, the instruction of a father, And be attentive, that you may gain understanding; |
4:2 | 因我授與你們的是美好的學識;不可離棄我的指教。 For I give you good teaching; Do not forsake my instruction. |
4:3 | 我在父親麵前為孝子,在母親眼中為獨一的嬌兒。 For I was a son to my father, Tender and the only beloved in the sight of my mother. |
4:4 | 父親教訓我說,你心要謹記我的言語;遵守我的命令,便得存活。 And he taught me and said to me, Let your heart hold fast to my words; Keep my commandments and live; |
4:5 | 要得智慧,得聰明;不可忘記,也不可偏離我口中的言語。 Get wisdom; get understanding; Do not forget nor turn away from the words of my mouth. |
4:6 | 不可離棄智慧,智慧就保守你;要愛她,她就護衛你。 Do not forsake her, and she will keep you; Love her, and she will guard you. |
4:7 | 智慧的開端就是,你要取得智慧;在你一切所得之中,要取得聰明。 The beginning of wisdom is this: Get wisdom; and in all your getting, get understanding. |
4:8 | 珍重智慧,她就使你高升;懷抱智慧,她就使你尊榮。 Prize her highly, and she will exalt you; She will honor you if you embrace her. |
4:9 | 她必將華冠加在你頭上,把榮冕交給你。 She will give a garland of grace for your head; A crown of beauty will she bestow on you. |
4:10 | 我兒,你要聽,要接受我的言語,你一生的年日就必增多。 Hear, my son, and receive my words, And the years of your life will be many. |
4:11 | 我已指教你走智慧的道路,引導你行正直的途徑。 I have taught you in the way of wisdom; I have led you in the paths of uprightness. |
4:12 | 你行走,腳步必不受阻礙;你奔跑,也不至跌倒。 When you walk, your steps will not be hindered; And when you run, you will not stumble. |
4:13 | 要持定訓誨,不可放鬆;當護衛她,因為她是你的生命。 Take hold of instruction; do not let go; Guard her, for she is your life. |
4:14 | 不可進惡人的途徑;不要行壞人的道路。 Do not enter the path of the wicked, And do not walk in the way of the evil. |
4:15 | 要躲避,不可經過;要轉身而去。 Avoid it; do not pass by it; Turn away from it and pass on by. |
4:16 | 這等人若不行惡,就睡不著覺;不使人跌倒,就不得安眠; For they cannot sleep unless they do evil; And they are robbed of their sleep unless they cause someone to stumble. |
4:17 | 因為他們吃的是奸惡餅,喝的是強暴酒。 For they eat the bread of wickedness And drink the wine of violence. |
4:18 | 但義人的途徑好像黎明的光,越照越明,直到日午。 But the path of the righteous is like the light of dawn, Which shines brighter and brighter until the full day. |
4:19 | 惡人的道路好像幽暗;自己不知因什麼絆跌。 The way of the wicked is like deep darkness; They do not know what they stumble over. |
4:20 | 我兒,要留心聽我的言語,側耳聽我的講論。 My son, be attentive to my words; Incline your ear to my sayings. |
4:21 | 都不可使這些離你的眼目;要持守在你心中。 Do not let them depart from your sight; Keep them in the midst of your heart. |
4:22 | 因為對尋得的人,這些乃是生命,又是全身的醫治。 For they are life to those who find them, And healing to all their flesh. |
4:23 | 你要切切保守你心,因為生命的果效發之於心。 Keep your heart with all vigilance, For from it are the issues of life. |
4:24 | 你要除掉邪僻的言辭,遠離乖謬的談論。 Put away from you crooked speech, And put perverse talk far from you. |
4:25 | 你的眼目要向前正看,你的眼睛當向前直觀。 Let your eyes look directly ahead, And let your gaze be straight in front of you. |
4:26 | 要修直你腳下的途徑,堅定你一切的道路。 Make straight the path of your feet, And all your ways will be established. |
4:27 | 不可偏向左右;要使你的腳離開邪惡。 Do not turn to the right or to the left; Turn your foot away from evil. |
箴言-Proverbs 第 4 章 | 上一章 下一章 |