箴言-Proverbs 第 5 章 |
5:1 | 我兒,要留心聽我的智慧,側耳聽我的聰明, My son, be attentive to my wisdom; Incline your ear to my understanding, |
5:2 | 為要使你謹守謀略,嘴唇護衛知識。 That you may keep discretion, And your lips may guard knowledge. |
5:3 | 因為淫婦的嘴滴下蜂蜜,她的口比油更滑; For the lips of a strange woman drip honey, And her mouth is smoother than oil; |
5:4 | 至終她卻苦似茵蔯,快如兩刃的刀。 But in the end she is bitter as wormwood, Sharp as a two-edged sword. |
5:5 | 她的腳下入死地;她的腳步邁向陰間。 Her feet go down to death; Her steps hold fast to Sheol. |
5:6 | 她不走生命平坦的途徑;她所行的變遷不定,自己卻不知道。 She does not make straight the path of life: Her ways wander, and she does not know it. |
5:7 | 眾子阿,現在要聽從我,不可離棄我口中的話。 And now, my sons, listen to me, And do not depart from the words of my mouth. |
5:8 | 你所行的路要離她遠,不可就近她的房門; Keep your way far from her, And do not go near the door of her house; |
5:9 | 免得將你的尊榮給了別人,將你的歲月給了殘忍的人; Lest you give your honor to others, And your years to the cruel; |
5:10 | 免得別人滿得你的貲財,你勞碌得來的歸入外人的家; Lest strangers be filled with your wealth, And your labors go to the house of a foreigner, |
5:11 | 終久,你的皮肉和身體銷毀,你就悲歎, And you mourn at your end, When your flesh and your body are consumed, |
5:12 | 說,我怎麼恨惡訓誨,我的心怎麼藐視責備! And you say, How I have hated instruction, And my heart has despised reproof! |
5:13 | 也不聽從我教師的話,又不側耳聽那教導我的人; And I have not listened to the voice of my teachers Nor inclined my ear to my instructors; |
5:14 | 我在會眾和大會裏,幾乎落在諸般的惡中。 I was almost into every evil In the midst of the congregation and assembly. |
5:15 | 你要喝自己池中的水,飲自己井裏流動的水。 Drink waters out of your own cistern, And running water out of your own well. |
5:16 | 你的泉源豈可漲溢在外,如同溪水流在街上? Should your springs be shed forth, Like streams of water in the streets? |
5:17 | 這水惟獨歸你一人,不可與別人同用。 Let them be yours alone, And not for strangers with you. |
5:18 | 要使你的泉源蒙福;要喜悅你少年所娶的妻, Let your fountain be blessed, And rejoice in the wife of your youth, |
5:19 | 她如可愛的麀鹿,可喜的母鹿;願她的胸懷使你時時滿足,她的愛情使你常常迷戀。 A lovely hind and a graceful doe. Let her breasts satisfy you at all times. May you be ravished with her love always. |
5:20 | 我兒,你為何迷戀淫婦?為何抱外女的胸懷? For why should you be ravished, my son, with a strange woman And embrace the bosom of an adulteress? |
5:21 | 因為人的道路都在耶和華眼前,祂也考量人一切的途徑。 For the ways of a man are before the eyes of Jehovah, And He ponders all his paths. |
5:22 | 惡人必被自己的罪孽捉住,他必被自己罪惡的繩索纏繞。 The wicked man is taken by his own iniquities, And he is held fast by the cords of his own sin. |
5:23 | 他因不受訓誨就必死亡,又因愚妄過甚,必走迷了路。 He will die for lack of instruction, And in the greatness of his folly he will go astray. |
箴言-Proverbs 第 5 章 | 上一章 下一章 |