回到目錄 以賽亞書-Isaiah 上一章 下一章

以賽亞書-Isaiah 第 22 章

22:1關於異象穀的默示:有什麼事使你們眾人都上了房頂呢?
The burden concerning the valley of vision: What then troubles you That all have gone up to the housetops?
22:2你這滿處呐喊、大有喧嘩的城,歡樂的邑阿,你中間被殺的,並不是被刀殺,也不是因打仗死亡。
You who are full of noise, you tumultuous city, You exultant town, Your slain were not slain with the sword, Nor are they dead because of battle.
22:3你所有的官長一同逃跑,他們不需弓箭就被捆綁;你中間一切被找到的都一同被捆綁,雖然他們已逃往遠方。
All your rulers have fled together; Apart from the bow they have been captured. All of you who were found have been captured together, Though they had fled far away.
22:4所以我說,你們轉眼不要看我!我要痛哭。不要因我民女的毀滅,就急忙安慰我。
Therefore I said, Look away from me! Let me weep bitterly. Do not hasten to comfort me About the destruction of the daughter of my people.
22:5因為主萬軍之耶和華使異象穀有潰亂、踐踏、煩擾的日子,城被攻破,哀聲達到山間。
For there is a day of turmoil and trampling down and confusion With the Lord Jehovah of hosts In the valley of vision, a breaking down of walls And crying to the mountains.
22:6以攔拿起箭袋,帶同坐戰車的和馬兵;吉珥也揭開盾牌。
And Elam took up the quiver, With chariots of men and horsemen; And Kir uncovered the shield.
22:7你佳美的穀遍滿戰車,也有馬兵在城門前排列;
Then your choicest valleys Were full of chariots, And the horsemen firmly fixed themselves at the gate;
22:8他揭去猶大的遮蓋。那日,你仰望林宮內的軍器;
And he removed the covering of Judah. And you looked in that day To the weapons of the Forest House,
22:9你們看見大衛城的破口很多,便聚積下池的水;
While the breaches of the city of David You saw to be many. So you gathered the water of the lower pool;
22:10又數點耶路撒冷的房屋,將房屋拆毀,鞏固城牆。
And the houses of Jerusalem you counted, And tore down the houses to fortify the wall.
22:11又在兩道城牆中間挖一個聚水池,可盛舊池的水;卻不仰望行作這事的主,也看不見從古設定這事的神。
Then you made a reservoir between the walls For the water of the old pool. But you did not look to its very Maker, And He who formed it long ago you did not regard.
22:12當那日主萬軍之耶和華叫你們哭泣哀號,頭上光禿,身披麻布。
Therefore the Lord Jehovah of hosts Called you in that day To weeping and to mourning, To head shaving and to wearing sackcloth.
22:13你們倒歡喜快樂,宰牛殺羊,吃肉喝酒,說,我們隻管吃喝罷,因為明天要死了!
But now there is gladness and joy, The slaying of cattle and the slaughtering of sheep, The eating of meat and the drinking of wine; Eating and drinking, for tomorrow we die!
22:14萬軍之耶和華在我耳中揭露這事,說,這罪孽直到你們死,絕不得遮蓋;這是主萬軍之耶和華說的。
But in my ears the Lord Jehovah of hosts revealed this: This iniquity shall by no means be covered for you until you die, Says the Lord Jehovah of hosts.
22:15主萬軍之耶和華這樣說:你去見作管家的,就是王的家宰舍伯那,對他說,
Thus says the Lord Jehovah of hosts: Get up, go to this steward, To Shebna, who is over the king's house, saying,
22:16你在這裏作什麼?你在這裏有什麼人,竟在這裏為自己鑿墳墓,就是在高處鑿墳墓,在磐石中為自己鑿出安身之所?
What are you doing here, and whom do you have here That you have hewn a tomb for yourself here, As he who has hewn a tomb on the heights, As he who has cut out a resting place for himself in the rock?
22:17勇士阿,耶和華快要將你遠遠拋去;祂必將你緊緊抓住,
Jehovah soon throws you far away, O mighty one, And He grasps you firmly;
22:18緊緊卷成一團,拋在寬闊之地,好像拋球一樣。你必死在那裏;你榮耀的車也必在那裏成為你主人家的羞辱。
He will wind you up tightly; Like a ball He will toss you into a wide land. There you will die; and there the chariots of your glory Will become the disgrace of the house of your master.
22:19我必趕逐你離開你的職位;你必從你的原位撤下。
And I will drive you from your position, And from your standing He will pull you down.
22:20到那日我必召我的仆人,希勒家的兒子以利亞敬來,
And in that day I will call to My servant Eliakim the son of Hilkiah,
22:21將你的袍子給他穿上,將你的腰帶給他係緊,將你的政權交在他手中;他必作耶路撒冷居民和猶大家的父。
And I will clothe him with your tunic, And I will strengthen him with your girding sash, And I will put your dominion into his hand; And he will become a father to the inhabitants of Jerusalem And to the house of Judah.
22:22我必將大衛家的鑰匙放在他肩頭上;他開了就沒有人能關,關了就沒有人能開。
And I will set the key of the house of David upon his shoulder-When he opens, no one will shut; When he shuts, no one will open.
22:23我必將他像釘子釘在堅固處,他必成為他父家榮耀的寶座。
And I will drive him as a peg into a sure place, And he will become a throne of glory for his father's house.
22:24他父家所有的榮耀,連兒女帶子孫,一切最小的器皿,從杯子到一切瓶罐,都必掛在他身上。
And they will hang upon him all the glory of his father's house, the offspring and the issue, all the smallest vessels, from the bowls to all the jars.
22:25萬軍之耶和華說,當那日釘在堅固處的釘子必被挪去,砍斷墜落;掛在其上的重擔必被剪斷;因為這是耶和華說的。
In that day, declares Jehovah of hosts, the peg driven into the sure place will be removed, even cut away, and it will fall; and the burden that was upon it will be cut down; for Jehovah has spoken.
 
以賽亞書-Isaiah 第 22 章 上一章 下一章