以賽亞書-Isaiah 第 45 章 |
45:1 | 我耶和華所膏的古列,我緊握他的右手,使列國降伏在他麵前;我也要放鬆列王的腰帶,使門戶在他麵前敞開,使城門不得關閉;我對他如此說, Thus says Jehovah to His anointed, To Cyrus, whose right hand I have grasped, To subdue the nations before him; And I will loosen the loins of kings; To open before him double doors So that the gates will not be shut: |
45:2 | 我必在你前麵行,修平崎嶇之地;我必打破銅門,砍斷鐵閂, I will go before you And make level the rough places; I will shatter the doors of brass And cut through the bars of iron, |
45:3 | 將暗中的寶物和隱密處的財寶賜給你,使你知道我是題你名召你的耶和華,以色列的神。 And give to you the treasures of darkness And the hidden riches of secret places, That you may know that I am Jehovah, who calls you by your name, The God of Israel. |
45:4 | 為我仆人雅各,我所揀選以色列的緣故,我題名召了你;你雖不認識我,我卻加給你名號。 For the sake of My servant, Jacob, And Israel, My chosen one, I have also called you by your name; I have surnamed you, although you do not know Me. |
45:5 | 我是耶和華,再沒有別神;除了我以外沒有神;你雖不認識我,我卻給你束腰; I am Jehovah and there is no one else; Besides Me there is no God; I girded you, although you do not know Me; |
45:6 | 從日出之地到日落之處,使人都知道,除了我以外沒有別神。我是耶和華,再沒有別神; That they might know from the rising of the sun and from the west That there is no one besides Me. I am Jehovah and there is no one else; |
45:7 | 我是那形成光,又創造暗,造作平安,又創造災禍的;我是那造作這一切的耶和華。 He who forms the light and creates darkness, He who makes peace and creates evil, I am Jehovah who makes all these things. |
45:8 | 諸天哪,要從上頭滴落,願雲彩降下公義;願地開裂,產出救恩和公義,願二者一同生發;這是我耶和華所創造的。 Drip down, O heavens, from above, And let the clouds flow down righteousness; Let the earth open And bring forth salvation and righteousness; Let them spring forth together; I, Jehovah, have created it. |
45:9 | 禍哉,那與塑造他者爭論的,他不過是地上瓦片中的一塊瓦片。泥土豈可對摶弄它的說,你在造作什麼?所作的物豈可說,他沒有手? Woe to him who strives with the One who formed him-The shards among the shards of earthenware. Shall the clay say to the One who forms it, What are You making? And your work say, He has no hands? |
45:10 | 禍哉,那對父親說,你生的是什麼?或對母親說,你產的是什麼? Woe to him who says to his father, What are you begetting? Or to a woman, What are you bringing forth? |
45:11 | 耶和華以色列的聖者,就是那塑造以色列的,如此說,關於我眾子將來的事,你們可以問我;關於我手的工作,你們可以吩咐我。 Thus says Jehovah, The Holy One of Israel and the One who formed him, Ask Me about the things to come concerning My sons, And concerning the work of My hands, command Me. |
45:12 | 我造作地,又創造人在地上;我親手鋪張諸天,天上的萬象也是我所命定的。 I have made the earth, And created man upon it; My own hands stretched out the heavens, And I commanded all of their host. |
45:13 | 我憑公義興起古列,又要修直他的一切道路;他必建造我的城,遣回我被擄的民,不是為工價,也不是為賞賜;這是萬軍之耶和華說的。 I raised him up in righteousness, And will make straight all his ways; He will build My city, And send away My captives, Neither for a price nor for a reward, Says Jehovah of hosts. |
45:14 | 耶和華如此說,埃及勞碌得來的,和古實的貨物必歸你,身量高大的西巴人必過來歸你,也要屬你。他們必隨從你;他們必帶著鎖煉過來,又向你下拜,祈求你說,神真在你們中間,再沒有別神,沒有別的神。 Thus says Jehovah, The wealth of Egypt, and the merchandise of Cush, And the Sabeans, men of stature, Will pass to you and will be yours. They will walk behind you; they will come over in chains And bow down to you and petition you, saying, Surely God is with you, and there is no one else; There is no other God. |
45:15 | 救主以色列的神阿,你實在是自隱的神。 Surely You are a God who hides Himself, O God of Israel, the Savior. |
45:16 | 凡製造偶像的,都必抱愧蒙羞,都要一同歸於慚愧。 All of them will be ashamed and even confounded; Those who make idols go in confusion together. |
45:17 | 惟有以色列已蒙耶和華的拯救,得永遠的救恩;你們必不蒙羞,也不抱愧,直到永永遠遠。 Israel has been saved by Jehovah With an eternal salvation; You will not be ashamed or confounded Forever and ever. |
45:18 | 創造諸天的耶和華,就是那塑造並造作地的神;祂使地堅立;祂創造地,並非使其荒廢,祂塑造地,是要給人居住;祂如此說,我是耶和華,再沒有別神; For thus says Jehovah, Who created the heavens-He is the God Who formed the earth and made it; He established it; He did not create it waste, But He formed it to be inhabited: I am Jehovah and there is no one else; |
45:19 | 我沒有在隱密中、在地的黑暗之處說話;我沒有對雅各的後裔說,你們尋求我是徒然的。我耶和華所講說的是公義,所宣揚的是正直。 I have not spoken in secret, In a dark place of the earth; I did not say to the seed of Jacob, Seek Me in vain. I, Jehovah, speak righteousness, Declaring things that are right. |
45:20 | 你們從列國逃脫的人,要聚集而來,一同近前來。那些抬著雕刻木偶,向不能施拯救之神禱告的,毫無知識。 Gather yourselves together and come; Draw near together, You who have escaped from the nations. Those who set up their wooden idol And pray unto a god who cannot save Have no knowledge. |
45:21 | 你們要說明並題出你們的理;讓他們彼此商議罷。誰從古時將這事說給人聽?誰從起初說明這事?不是我耶和華麼?除了我以外,再沒有神;我是公義的神,又是救主,除了我以外沒有神。 Declare and present your case; Indeed, let them take counsel together. Who related this long ago; Who declared it from that time? Was it not I, Jehovah? And there is no other God besides Me; A righteous God and Savior, And there is no one except Me. |
45:22 | 地極的人都當轉向我,就必得救,因為我是神,再沒有別神。 Turn to Me and be saved, All the ends of the earth, For I am God and there is no one else. |
45:23 | 我指著自己起誓,我口所出的話是憑公義,並不返回,萬膝必向我跪拜,萬口必憑我起誓。 I have sworn by Myself; A word has gone out of My mouth in righteousness And will not return, That every knee shall bow to Me, And every tongue shall swear. |
45:24 | 人必論到我說,公義和能力惟獨在於耶和華;人必到祂這裏來,凡向祂發怒的,必致蒙羞。 It shall be said of Me, Only in Jehovah Is there righteousness and strength. To Him shall men come, And all those who are burning in anger against Him shall be ashamed. |
45:25 | 以色列的後裔都必因耶和華得稱為義,並要誇耀。 In Jehovah all the seed of Israel Shall be justified and shall glory. |
以賽亞書-Isaiah 第 45 章 | 上一章 下一章 |