以賽亞書-Isaiah 第 60 章 |
60:1 | 興起發光!因為你的光已經來到,耶和華的榮耀已經升起照耀你。 Arise! Shine! For your light has come, And the glory of Jehovah has risen upon you. |
60:2 | 看哪,黑暗要遮蓋大地,幽暗要遮蓋眾民;耶和華卻要升起照耀你,祂的榮耀要顯在你身上。 For, behold, the darkness will cover the earth, And deep darkness the peoples; But Jehovah will rise upon you, And His glory will be seen upon you. |
60:3 | 列國要來就你的光,君王要來就你升起的光輝。 And nations will come to your light, And kings to the brightness of your rising. |
60:4 | 你舉目向四圍觀看:眾人都聚集,來到你這裏;你的眾子要從遠方而來,你的眾女也要被懷抱而來。 Lift up your eyes around you and see: They all gather together; they come to you; Your sons will come from far away, And your daughters will be carried on the hip. |
60:5 | 那時你看見就有光榮,你的心又驚怕,又寬暢,因為大海的豐富必轉來歸你,列國的財富必來歸你。 Then you will see and you will beam, And your heart will be in awe and will swell with joy, For the abundance of the sea will be turned to you, The wealth of the nations will come to you. |
60:6 | 成群的駱駝,米甸和以法的小駱駝,必遮滿你的地;示巴的眾人都必來到,他們要帶來黃金和乳香,又要宣揚耶和華當得的讚美。 A multitude of camels will cover you, The young camels of Midian and Ephah; All those from Sheba will come; They will carry gold and frankincense, And they will bear the good news of Jehovah's praises. |
60:7 | 基達的羊群都必聚集到你這裏;尼拜約的公羊要供你使用;這些必上我的祭壇蒙悅納,我必使我榮美的殿得榮美。 All the flocks of Kedar will be gathered together to you; The rams of Nebaioth will minister to you; They will go up acceptably upon My altar, And I will beautify the house of My beauty. |
60:8 | 那些如雲飛來,又如鴿子飛回鴿房的,是誰呢? Who are these who fly like a cloud, And like the doves to their dovecote? |
60:9 | 眾海島必等候我;首先是他施的船隻,將你的眾子,連他們的金銀,從遠方一同帶來,都為耶和華你神的名,又為以色列的聖者,因為祂已經使你得了榮美。 Surely the coastlands will look eagerly for Me; And the ships of Tarshish will come first, To bring your children from afar, Their silver and their gold with them, Unto the name of Jehovah your God And unto the Holy One of Israel; for He has beautified you. |
60:10 | 外邦人必建築你的城牆,他們的王必服事你;因為我雖曾在怒中擊打你,現今卻在恩寵中憐恤你。 And the children of foreigners will build up your walls, And their kings will minister to you; For in My wrath I struck you, But in My favor I had compassion on you. |
60:11 | 你的城門必時常開放,晝夜不關,使人把列國的財富帶來歸你,並將他們的君王列隊牽引而來。 And your gates will be open continually; They will not be closed day or night, So that they may bring to you the wealth of the nations And their kings being led in procession. |
60:12 | 那一邦那一國不服事你,就必滅亡,也必全然荒廢。 For the nation and the kingdom that will not serve you will perish, and the nations will be utterly wasted. |
60:13 | 利巴嫩的榮耀,就是鬆樹、杉樹、黃楊樹,都必一同歸你,為要使我聖所之地得榮美;我也要使我腳踏之處得榮耀。 The glory of Lebanon will come to you, The fir tree, the pine tree, and the box tree together, To beautify the place of My sanctuary; And I will make the place for My feet glorious. |
60:14 | 素來苦待你的,他們的子孫必屈身來就你;藐視你的,都要在你腳下跪拜;他們要稱你為耶和華的城,為以色列聖者的錫安。 And the sons of those who afflicted you Will come bowing down to you, And all those who despised you will bow down At the soles of your feet; And they will call you the City of Jehovah, The Zion of the Holy One of Israel. |
60:15 | 你雖然被撇棄被恨惡,以致無人經過,我卻使你變為永遠的誇耀,成為累代的喜樂。 Whereas you have been forsaken and hated, So that no one would pass through you, I will make you an eternal excellency, A joy from generation to generation. |
60:16 | 你也必吸食列國的奶,又吸食君王的奶;你便知道我耶和華是你的救主,是你的救贖主,雅各的大能者。 And you will suck the milk of nations And suck the breast of kings; Thus you will know that I, Jehovah, am your Savior And your Redeemer, the Mighty One of Jacob. |
60:17 | 我要拿金子代替銅,拿銀子代替鐵,拿銅代替木頭,拿鐵代替石頭;並要以和平為你的官長,以公義為你的監督。 Instead of brass I will bring gold, And instead of iron I will bring silver; And instead of wood there will be brass, And instead of stones there will be iron; And I will make peace your officers, And righteousness your rulers. |
60:18 | 你的地上不再聽見強暴的事,境內不再聽見荒涼和毀滅的事;你必稱你的牆為拯救,稱你的門為讚美。 Violence will no longer be heard in your land, Nor desolation and destruction within your borders; But you will call your walls Salvation, And your gates Praise. |
60:19 | 日頭不再作你白晝的光,月亮也不再發光照耀你;耶和華卻要作你永遠的光,你的神要作你的榮美。 You will no longer have the sun for your light by day, Nor for brightness will the moon give you light; But Jehovah will be an eternal light to you, And your God your beauty. |
60:20 | 你的日頭不再下落,你的月亮也不退縮;因為耶和華必作你永遠的光,你悲哀的日子也要完畢。 Your sun will no longer go down, Nor will your moon withdraw; For Jehovah will be an eternal light to you, And the days of your mourning will be ended. |
60:21 | 那時你的民都成為義人,永遠得地為業,他們是我種的枝子,我手的工作,使我得榮美。 Then all your people will be righteous; They will possess the land forever, The branch of My planting, The works of My hands, That I may be beautified. |
60:22 | 至小的要加增千倍,微弱的必成為強國;我耶和華要按定期速成這事。 The least one will become a thousand, And the smallest a strong nation. I, Jehovah, will hasten it in its time. |
以賽亞書-Isaiah 第 60 章 | 上一章 下一章 |