利未記-Leviticus 第 11 章 |
11:1 | 耶和華對摩西、亞倫說, Then Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying to them, |
11:2 | 你們要對以色列人說,地上一切走獸中,你們可以吃的活物乃是這些: Speak to the children of Israel, saying, These are the animals which you may eat among all the beasts that are on the earth. |
11:3 | 凡分蹄,就是蹄裂兩瓣,並且反芻的走獸,你們都可以吃。 Whatever has a divided hoof, that is, has its hoof split in two, and chews the cud among the beasts, that you may eat. |
11:4 | 但那反芻或分蹄之中不可吃的乃是這些:駱駝,因為反芻卻不分蹄,對你們就不潔淨; However these you shall not eat: of those that only chew the cud or of those that only have a divided hoof: the camel, for though it chews the cud, it does not have a divided hoof; it is unclean to you. |
11:5 | 石獾,因為反芻卻不分蹄,對你們就不潔淨; And the hyrax, for though it chews the cud, it does not have a divided hoof; it is unclean to you. |
11:6 | 兔子,因為反芻卻不分蹄,對你們就不潔淨; And the hare, for though it chews the cud, it does not have a divided hoof; it is unclean to you. |
11:7 | 豬,因為分蹄,就是蹄裂兩瓣,卻不反芻,對你們就不潔淨。 And the pig, for though it has a divided hoof, that is, it has its hoof split in two, it does not chew the cud; it is unclean to you. |
11:8 | 這些獸的肉,你們不可吃;牠們的屍體,你們不可觸摸,對你們都不潔淨。 You shall not eat of their flesh, nor shall you touch their carcasses; they are unclean to you. |
11:9 | 水中可吃的乃是這些:凡在水裏,無論在海裏或河裏,有鰭有鱗的,你們都可以吃。 These you may eat of all that are in the water: anything in the water that has fins and scales, in the seas or in the rivers; these you may eat. |
11:10 | 凡在水裏滋生的物,並在水裏的活物,無論在海裏或河裏,無鰭無鱗的,對你們都是可憎之物。 But anything that does not have fins and scales in the seas and in the rivers, of anything that swarms in the waters and of any living animal which is in the waters, they are an abomination to you, |
11:11 | 這些對你們總是可憎之物;你們不可吃牠們的肉,牠們的屍體也當看為可憎之物。 And they shall be an abomination to you; you shall not eat of their flesh, and their carcasses you shall regard as an abomination. |
11:12 | 凡水裏無鰭無鱗的,對你們都是可憎之物。 Anything in the water that does not have fins or scales is an abomination to you. |
11:13 | 飛鳥中你們當看為可憎之物,不可吃的乃是這些:雕、狗頭雕、紅頭雕、 And these you shall regard as an abomination among the birds; they shall not be eaten; they are an abomination: the great vulture and the bearded vulture and the black vulture |
11:14 | 鳶、隼與其類, And the kite and the falcon of every kind, |
11:15 | 烏鴉與其類, Every raven of every kind, |
11:16 | 鴕鳥、夜鷹、海鷗、鷹與其類, And the ostrich and the nighthawk and the sea gull and the hawk of every kind, |
11:17 | 鴟鴞、鸕鶿、貓頭鷹、 And the little owl and the cormorant and the great owl |
11:18 | 叫鴞、鵜鶘、禿雕、 And the screech owl and the pelican and the carrion vulture |
11:19 | 鸛、鷺鷥與其類,戴勝與蝙蝠。 And the stork; the heron of every kind and the hoopoe and the bat; |
11:20 | 凡用四足行動,能飛的昆蟲,對你們都是可憎之物。 All flying insects that go on all fours are an abomination to you. |
11:21 | 隻是用四足行動,能飛的昆蟲中,足上有腿,可用以在地上蹦跳的,你們還可以吃。 Yet these you may eat of all flying insects that go on all fours, which have legs above their feet with which to leap on the earth; |
11:22 | 其中有群蝗與其類,螞蚱與其類,蟋蟀與其類,蚱蜢與其類,這些你們都可以吃。 These of them you may eat: the swarming locust of every kind and the swallowing locust of every kind and the cricket of every kind and the grasshopper of every kind. |
11:23 | 但是其他有四足,能飛的昆蟲,對你們都是可憎之物。 But all the other flying insects which have four feet are an abomination to you. |
11:24 | 這些都能使你們不潔淨;凡觸著牠們屍體的,必不潔淨到晚上。 And by these you shall become unclean; whoever touches their carcass shall be unclean until the evening, |
11:25 | 凡拿了屍體任何一部分的,就要洗衣服,並且不潔淨到晚上。 And whoever carries any part of their carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening. |
11:26 | 凡走獸分蹄,但蹄不裂成兩瓣,也不反芻的,對你們是不潔淨的;凡觸著牠們的就不潔淨。 For every beast which has a divided hoof but does not have its hoof split in two or chew the cud is unclean to you; everyone who touches them shall be unclean. |
11:27 | 凡四足的走獸,用掌行走的,對你們是不潔淨的;凡觸著牠們屍體的,必不潔淨到晚上。 And whatever goes on its paws, among all beasts that go on all fours, are unclean to you; whoever touches their carcass shall be unclean until the evening. |
11:28 | 拿了牠們屍體的,就要洗衣服,並且不潔淨到晚上;這些對你們是不潔淨的。 And the one who carries their carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening; they are unclean to you. |
11:29 | 地上的爬物對你們不潔淨的乃是這些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴與其類, And these are unclean to you among the swarming things that swarm on the earth: the weasel and the mouse and the great lizard of every kind, |
11:30 | 壁虎、避役、守宮、蛇醫、蝘蜓。 And the gecko and the land crocodile and the lizard and the sand lizard and the chameleon. |
11:31 | 這些爬物對你們都是不潔淨的;在牠們死後,凡觸著牠們的,必不潔淨到晚上。 These are unclean to you among all the swarming things; whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening. |
11:32 | 其中死了的,掉在什麼東西上,這東西就不潔淨,無論是木器、衣服、皮子、口袋,不拘是作什麼工用的物件,都必須放在水中,必不潔淨到晚上,到晚上才潔淨了。 And anything on which one of them may fall when they are dead shall be unclean, whether it is any article of wood or clothing or skin or sackcloth; any article which is used for any work must be put into water, and it shall be unclean until the evening; then it shall be clean. |
11:33 | 若有掉在什麼瓦器裏的,其中不拘有什麼,就不潔淨,你們要把這瓦器打破。 And any earthen vessel into which any of them falls, whatever is in it shall be unclean, and the vessel you shall break. |
11:34 | 一切可吃的食物,沾了這瓦器中的水,就不潔淨,並且這瓦器中一切可喝的飲料,也必不潔淨。 Any food that could be eaten shall be unclean if water from such a vessel comes upon it, and any liquid that may be drunk shall be unclean if it was in any such vessel. |
11:35 | 牠們的屍體,若有一部分掉在什麼物件上,那物件就不潔淨,不拘是爐子,是鍋台,就要打碎;那些是不潔淨的,對你們總是不潔淨。 And everything on which part of their carcass falls shall be unclean-an oven or a stove shall be broken in pieces; they are unclean and shall continue to be unclean to you. |
11:36 | 但泉源或聚水的池子,仍是潔淨的;惟有觸著那些屍體的,就不潔淨。 Nevertheless a spring or a cistern collecting water shall be clean, but whatever touches their carcass shall be unclean. |
11:37 | 牠們的屍體若有一部分掉在要種的子粒上,子粒仍是潔淨的; And if any part of their carcass falls on any seed for sowing, which is to be sown, it is clean. |
11:38 | 若水已經澆在子粒上,那屍體有一部分掉在上頭,這子粒對你們就不潔淨。 But if water is put on the seed, and any part of their carcass fall on it, it is unclean to you. |
11:39 | 你們可吃的走獸若是死了,有人觸著牠的屍體,必不潔淨到晚上; And if any beast which you have for food dies, the one who touches its carcass shall be unclean until the evening. |
11:40 | 有人吃了那屍體,就要洗衣服,並且不潔淨到晚上;拿了那屍體的,也要洗衣服,並且不潔淨到晚上。 And he who eats some of its carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening; the one who carries its carcass shall also wash his clothes and be unclean until the evening. |
11:41 | 凡地上的爬物,都是可憎之物,都不可吃。 Now every swarming thing that swarms upon the earth is an abomination; it shall not be eaten. |
11:42 | 凡用肚子行走的和用四足行走的,或是有許多足的,就是一切地上的爬物,你們都不可吃,因為牠們是可憎之物。 Whatever goes on its stomach and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, even all the swarming things that swarm on the earth, you shall not eat them, for they are an abomination. |
11:43 | 你們不可因什麼爬物使自己成為可憎的,也不可因這些使自己不潔淨,以致染了汙穢。 You shall not make yourselves abominable with any swarming thing that swarms, nor shall you make yourselves unclean with them, and so become defiled by them. |
11:44 | 我是耶和華你們的神;所以你們要使自己分別為聖,成為聖別,因為我是聖別的。你們總不可因地上爬行的物汙穢自己。 For I am Jehovah your God. Sanctify yourselves therefore, and be holy, for I am holy. And you shall not defile yourselves with any of the swarming things that move upon the earth. |
11:45 | 我是領你們從埃及地上來的耶和華,要作你們的神;所以你們要聖別,因為我是聖別的。 For I am Jehovah, who brought you up out of the land of Egypt to be your God; you shall therefore be holy, for I am holy. |
11:46 | 這是走獸、飛鳥、和水中遊動的活物、並地上爬行之物的條例; This is the law of the beast and of the bird, and of every living animal that moves in the waters, and of every creature that swarms upon the earth; |
11:47 | 要把潔淨的和不潔淨的,可吃的和不可吃的活物,都分別出來。 To make a distinction between the unclean and the clean, and between the animal that may be eaten and the animal that may not be eaten. |
利未記-Leviticus 第 11 章 | 上一章 下一章 |