約翰福音-John 第 17 章 |
17:1 | 耶穌說了這些話,就舉目望天說,父啊,時候到了,願你榮耀你的兒子,使兒子也榮耀你; These things Jesus spoke, and lifting up His eyes to heaven, He said, Father, the hour has come; glorify Your Son that the Son may glorify You; |
17:2 | 正如你曾賜給祂權柄,管理一切屬肉體的人,叫祂將永遠的生命賜給一切你所賜給祂的人。 Even as You have given Him authority over all flesh to give eternal life to all whom You have given Him. |
17:3 | 認識你獨一的真神,並你所差來的耶穌基督,這就是永遠的生命。 And this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Him whom You have sent, Jesus Christ. |
17:4 | 我在地上已經榮耀你,你交給我要我作的工,我已經完成了。 I have glorified You on earth, finishing the work which You have given Me to do. |
17:5 | 父啊,現在求你使我與你同得榮耀,就是未有世界以先,我與你同有的榮耀。 And now, glorify Me along with Yourself, Father, with the glory which I had with You before the world was. |
17:6 | 你從世上賜給我的人,我已將你的名顯明與他們。他們本是你的,你將他們賜給我,他們也遵守了你的話。 I have manifested Your name to the men whom You gave Me out of the world. They were Yours, and You gave them to Me, and they have kept Your word. |
17:7 | 如今他們知道,凡你所賜給我的,都是從你來的; Now they have come to know that all that You have given Me is from You, |
17:8 | 因為你所賜給我的話,我已經賜給他們,他們也領受了,又確實知道我是從你出來的,並且信你差了我來。 For the words which You gave Me I have given to them, and they received them and knew truly that I came forth from You, and they have believed that You sent Me. |
17:9 | 我為他們祈求,不為世人祈求,乃為你所賜給我的人祈求,因他們本是你的。 I ask concerning them; I do not ask concerning the world, but concerning those whom You have given Me, for they are Yours; |
17:10 | 凡是我的都是你的,你的也是我的,並且我已經在他們身上得了榮耀。 And all that is Mine is Yours, and Yours Mine; and I have been glorified in them. |
17:11 | 我不再在世上,他們卻在世上,我往你那裏去。聖父啊,求你在你的名,就是你所賜給我的名裏,保守他們,使他們成為一,像我們一樣。 And I am no longer in the world; yet they are in the world, and I am coming to You. Holy Father, keep them in Your name, which You have given to Me, that they may be one even as We are. |
17:12 | 我與他們同在的時候,我在你的名,就是你所賜給我的名裏,保守了他們,也護衛了他們,其中除了那滅亡之子,沒有一個滅亡的,好叫經書得著應驗。 When I was with them, I kept them in Your name, which You have given to Me, and I guarded them; and not one of them perished, except the son of perdition, that the Scripture might be fulfilled. |
17:13 | 現在我往你那裏去,我還在世上說這話,是叫他們裏麵充滿我的喜樂。 But now I am coming to You, and these things I speak in the world that they may have My joy made full in themselves. |
17:14 | 我已將你的話賜給他們,世界又恨他們,因為他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。 I have given them Your word, and the world has hated them, because they are not of the world even as I am not of the world. |
17:15 | 我不求你使他們離開世界,隻求你保守他們脫離那惡者。 I do not ask that You would take them out of the world, but that You would keep them out of the hands of the evil one. |
17:16 | 他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。 They are not of the world, even as I am not of the world. |
17:17 | 求你用真理聖別他們,你的話就是真理。 Sanctify them in the truth; Your word is truth. |
17:18 | 你怎樣差我到世上,我也照樣差他們到世上。 As You have sent Me into the world, I also have sent them into the world. |
17:19 | 我為他們的緣故,聖別自己,使他們也在真理中得以聖別。 And for their sake I sanctify Myself, that they themselves also may be sanctified in truth. |
17:20 | 我不但為這些人祈求,也為那些因他們的話信入我的人祈求, And I do not ask concerning these only, but concerning those also who believe into Me through their word, |
17:21 | 使他們都成為一;正如你父在我裏麵,我在你裏麵,使他們也在我們裏麵,叫世人可以信你差了我來。 That they all may be one; even as You, Father, are in Me and I in You, that they also may be in Us; that the world may believe that You have sent Me. |
17:22 | 你所賜給我的榮耀,我已賜給他們,使他們成為一,正如我們是一一樣。 And the glory which You have given Me I have given to them, that they may be one, even as We are one; |
17:23 | 我在他們裏麵,你在我裏麵,使他們被成全成為一,叫世人知道是你差了我來,並且知道你愛他們如同愛我一樣。 I in them, and You in Me, that they may be perfected into one, that the world may know that You have sent Me and have loved them even as You have loved Me. |
17:24 | 父啊,我在那裏,願你所賜給我的人,也同我在那裏,叫他們看見你所賜給我的榮耀,因為創立世界以前,你已經愛我了。 Father, concerning that which You have given Me, I desire that they also may be with Me where I am, that they may behold My glory, which You have given Me, for You loved Me before the foundation of the world. |
17:25 | 公義的父啊,世人未曾認識你,我卻認識你,這些人也知道你差了我來。 Righteous Father, though the world has not known You, yet I have known You, and these have known that You have sent Me. |
17:26 | 我已叫他們認識了你的名,並且還要叫他們認識,使你愛我的愛在他們裏麵,我也在他們裏麵。 And I have made Your name known to them and will yet make it known, that the love with which You have loved Me may be in them, and I in them. |
約翰福音-John 第 17 章 | 上一章 下一章 |