回到目錄 哥林多後書-2 Corinthians 上一章 下一章

哥林多後書-2 Corinthians 第 4 章

4:1因此,我們既照所蒙的憐憫,受了這職事,就不喪膽,
Therefore having this ministry as we have been shown mercy, we do not lose heart;
4:2乃將那些可恥隱密的事棄絕了,不以詭詐行事,也不攙混神的話,隻將真理顯揚出來,藉以在神麵前將自己薦與各人的良心。
But we have renounced the hidden things of shame, not walking in craftiness nor adulterating the word of God, but by the manifestation of the truth commending ourselves to every conscience of men before God.
4:3如果我們的福音真的受蒙蔽,也是蒙蔽在滅亡的人身上;
And even if our gospel is veiled, it is veiled in those who are perishing,
4:4在他們裏麵,這世代的神弄瞎了他們這不信者的心思,叫基督榮耀之福音的光照,不照亮他們;基督本是神的像。
In whom the god of this age has blinded the thoughts of the unbelievers that the illumination of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God, might not shine on them.
4:5因為我們不是傳自己,乃是傳基督耶穌為主,也傳自己為耶穌的緣故,作你們的奴仆。
For we do not preach ourselves but Christ Jesus as Lord, and ourselves as your slaves for Jesus' sake.
4:6因為那說光要從黑暗裏照出來的神,已經照在我們心裏,為著光照人,使人認識那顯在耶穌基督麵上之神的榮耀。
Because the God who said, Out of darkness light shall shine, is the One who shined in our hearts to illuminate the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
4:7但我們有這寶貝在瓦器裏,要顯明這超越的能力,是屬於神,不是出於我們;
But we have this treasure in earthen vessels that the excellency of the power may be of God and not out of us.
4:8我們四麵受壓,卻不被困住;出路絕了,卻非絕無出路;
We are pressed on every side but not constricted; unable to find a way out but not utterly without a way out;
4:9遭逼迫,卻不被撇棄;打倒了,卻不至滅亡;
Persecuted but not abandoned; cast down but not destroyed;
4:10身體上常帶著耶穌的治死,使耶穌的生命也顯明在我們的身體上。
Always bearing about in the body the putting to death of Jesus that the life of Jesus also may be manifested in our body.
4:11因為我們這活著的人,是常為耶穌被交於死,使耶穌的生命,也在我們這必死的肉身上顯明出來。
For we who are alive are always being delivered unto death for Jesus' sake that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.
4:12這樣,死是在我們身上發動,生命卻在你們身上發動。
So then death operates in us, but life in you.
4:13並且照經上所記:“我信,所以我說話;”我們既有這同樣信心的靈,也就信,所以也就說話,
And having the same spirit of faith according to that which is written, "I believed, therefore I spoke,'' we also believe, therefore we also speak,
4:14知道那叫主耶穌複活的,也必叫我們與耶穌一同複活,並且叫我們與你們一同站在祂麵前。
Knowing that He who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and will make us stand before Him with you.
4:15因為凡事都是為你們,好叫恩典藉著更多的人而增多,使感謝洋溢,以致榮耀歸與神。
For all things are for your sakes that the grace which has abounded through the greater number may cause the thanksgiving to abound to the glory of God.
4:16所以我們不喪膽,反而我們外麵的人雖然在毀壞,我們裏麵的人卻日日在更新。
Therefore we do not lose heart; but though our outer man is decaying, yet our inner man is being renewed day by day.
4:17因為我們這短暫輕微的苦楚,要極盡超越的為我們成就永遠重大的榮耀。
For our momentary lightness of affliction works out for us, more and more surpassingly, an eternal weight of glory,
4:18我們原不是顧念所見的,乃是顧念所不見的,因為所見的是暫時的,所不見的才是永遠的。
Because we do not regard the things which are seen but the things which are not seen; for the things which are seen are temporary, but the things which are not seen are eternal.
 
哥林多後書-2 Corinthians 第 4 章 上一章 下一章