提摩太前書-1 Timothy 第 5 章 |
5:1 | 不可嚴責老年人,隻要勸他如同父親,勸青年人如同弟兄, Do not upbraid an elderly man, but exhort him as a father, younger men as brothers, |
5:2 | 勸老年婦女如同母親,用全般的純潔,勸青年婦女如同姊妹。 Elderly women as mothers, younger women as sisters, in all purity. |
5:3 | 要尊敬寡婦,就是那真為寡婦的。 Honor widows who are really widows. |
5:4 | 若寡婦有兒女,或有孫子孫女,便叫他們先學著孝敬自己的家人,用回敬的奉養報答母親或祖母,因為這在神麵前是可悅納的。 But if any widow has children or grandchildren, let them first learn to show respect toward their own household and to render a return to their parents; for this is acceptable in the sight of God. |
5:5 | 那獨居無靠真為寡婦的,是寄望於神,晝夜不住的祈求禱告。 Now she who is really a widow and is left alone has set her hope on God and continues in petitions and prayers night and day. |
5:6 | 但那奢侈宴樂的寡婦,雖然活著,也是死的。 But she who gives herself to pleasure is dead while living. |
5:7 | 這些事你要囑咐她們,使她們無可指責。 These things also charge, that they may be without reproach. |
5:8 | 人若不供養自己的親屬,尤其是自己的家人,就是棄絕了信仰,比不信的人還不如。 But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever. |
5:9 | 寡婦記在冊上,不可少於六十歲,隻作過一個丈夫的妻子, Let a widow be enrolled, not under sixty years old, having been the wife of one man, |
5:10 | 又有行善的見證,就如養育兒女,接待外人,洗聖徒的腳,救濟遭難的人,竭力行各樣的善事。 Well attested for good works, if she has brought up children, if she has shown hospitality to strangers, if she has washed the saints' feet, if she has assisted the afflicted, if she has diligently followed every good work. |
5:11 | 至於年輕的寡婦,就要拒絕;因為她們情欲發動,違背基督的時候,就想要嫁人。 But younger widows refuse; for when they follow their passions in disregard of Christ, they desire to marry, |
5:12 | 她們被判罪,是因廢棄了當初的信誓; And thus have condemnation because they have set aside their first pledge. |
5:13 | 同時她們又習慣懶惰,挨家閑遊;不但懶惰,而且說長道短,好管閑事,說些不該說的話。 And at the same time they also learn to be idle, going around from house to house; and they are not only idle but also gossips and busybodies, speaking things which they ought not. |
5:14 | 所以我願意年輕的寡婦嫁人,生育兒女,治理家務,不給敵對者有辱罵的機會; I will therefore that younger widows marry, bear children, keep house, give no opportunity to the opposer for reproach; |
5:15 | 因為有些已經轉去隨從了撒但。 For already some have turned aside after Satan. |
5:16 | 信主的婦女,若是家中有寡婦,自己就當救濟她們,不可累著召會,好使召會能救濟那真為寡婦的。 If any believing woman has widows in her family, let her assist them, and let not the church be burdened, that it may assist those who are really widows. |
5:17 | 那善於帶領的長老,尤其是那在話語和教導上勞苦的,當被看為配受加倍的敬奉。 Let the elders who take the lead well be counted worthy of double honor, especially those who labor in word and teaching. |
5:18 | 因為經上說,“牛踹穀的時候,不可籠住它的嘴。”又說,“作工的配得工價。” For the Scripture says, "You shall not muzzle an ox that is treading out the grain,'' and, "The workman is worthy of his pay.'' |
5:19 | 對長老的控告,除非憑著兩三個見證人,你不要接受。 Against an elder do not receive an accusation, except based upon two or three witnesses. |
5:20 | 犯罪的,當在眾人麵前責備他,叫其餘的也懼怕。 The ones who sin reprove before all that the rest also may have fear. |
5:21 | 我在神和基督耶穌、並蒙揀選的天使麵前,鄭重的囑咐你,要遵守這些話,不存成見,行事也無偏心。 I solemnly charge you before God and Christ Jesus and the chosen angels that you keep these things without prejudice, doing nothing by way of partiality. |
5:22 | 給人按手不可急促,不要在別人的罪上有分,要保守自己純潔。 Lay hands quickly on no man, nor participate in others' sins; keep yourself pure. |
5:23 | 因你胃口不清,屢次患病,再不要照常喝水,要稍微用點酒。 No longer drink water only, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent illnesses. |
5:24 | 有些人的罪是顯明的,先去受審判;也有些人的罪是隨後跟了去的。 The sins of some men are openly manifest, going before to judgment; and for others, they also follow after. |
5:25 | 照樣,善行也有顯明的;就是那些不顯明的,也不能隱藏。 Likewise also the good works are openly manifest, and those that are otherwise cannot be hidden. |
提摩太前書-1 Timothy 第 5 章 | 上一章 下一章 |