回到目錄
啟示錄-Revelation 上一章 下一章

啟示錄-Revelation 第 6 章
6:1羔羊揭開七印中第一印的時候,我觀看,就聽見四活物中的一個,聲音如雷,說,你來。
And I saw when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying like the sound of thunder, Come.
6:2我就觀看,看哪,有一匹白馬,騎在馬上的拿著弓,並有冠冕賜給他,他便出去,勝了又要勝。
And I saw, and behold, a white horse, and he who sits on it had a bow; and a crown was given to him, and he went forth conquering and to conquer.
6:3羔羊揭開第二印的時候,我聽見第二個活物說,你來。
And when He opened the second seal, I heard the second living creature saying, Come.
6:4我就觀看,看哪,另有一匹紅馬出去,騎在馬上的得了權柄,可以從地上奪去太平,使人彼此相殺,又有一把大刀賜給他。
And I saw, and behold, another horse, a red one, went forth; and to him who sits on it, to him authority was given to take peace from the earth, and that men should slay one another; and to him a great sword was given.
6:5羔羊揭開第三印的時候,我聽見第三個活物說,你來。我就觀看,看哪,有一匹黑馬,騎在馬上的手裏拿著天平。
And when He opened the third seal, I heard the third living creature saying, Come. And I saw, and behold, a black horse; and he who sits on it had a balance in his hand.
6:6我聽見在四活物中,仿佛有聲音說,一個銀幣買一升麥子,一個銀幣買三升大麥,油和酒不可糟蹋。
And I heard as it were a voice in the midst of the four living creatures saying: A choenix of wheat for a denarius and three choenixes of barley for a denarius; and do not harm the oil and the wine.
6:7羔羊揭開第四印的時候,我聽見第四個活物的聲音說,你來。
And when He opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, Come.
6:8我就觀看,看哪,有一匹灰馬,騎在馬上的,名字叫作死,陰間也隨著他。有權柄賜給他們管轄地的四分之一,用刀劍、饑荒、瘟疫、地上的野獸去殺害人。
And I saw, and behold, a pale horse, and he who sits upon it, his name is Death; and Hades followed with him. And authority was given to them over the fourth part of the earth to kill with the sword and with famine and with death and by the beasts of the earth.
6:9羔羊揭開第五印的時候,我看見在祭壇底下,有為神的話,並為所持守的見證被殺之人的魂。
And when He opened the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of those who had been slain because of the word of God and because of the testimony which they had.
6:10他們大聲喊著說,聖別真實的主人,你不審判住在地上的人,給我們伸流血的冤,要等到幾時?
And they cried with a loud voice, saying, How long, O Master, holy and true, will You not judge and avenge our blood on those who dwell on the earth?
6:11於是有白袍賜給他們各人,又有話對他們說,還要安息片時,等著一同作奴仆的,和他們的弟兄,就是那些將要也像他們一樣被殺的,滿足了數目。
And to each of them was given a white robe; and it was said to them that they should rest yet a little while, until also the number of their fellow slaves and their brothers who were about to be killed, even as they were, is completed.
6:12羔羊揭開第六印的時候,我觀看,大地震就發生了;日頭變黑,像粗糙的黑毛布,滿月變紅像血;
And I saw when He opened the sixth seal, and there was a great earthquake, and the sun became black like sackcloth made of hair, and the whole moon became like blood;
6:13天上的星辰墜落於地,如同無花果樹被大風搖動,落下未熟的果子一樣。
And the stars of heaven fell to the earth as a fig tree casts its unripe figs when shaken by a great wind.
6:14天就挪移,好像書卷被卷起來;一切山嶺海島都被挪移離開本位。
And heaven was removed like a scroll being rolled up, and every mountain and island were moved out of their places.
6:15地上的君王、大臣、將軍、富戶、壯士、和一切為奴的、自主的,都藏身在洞穴、和山嶺的岩石中。
And the kings of the earth and the great men and the generals and the rich and the strong and every slave and free man hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains;
6:16他們向山嶺和岩石說,倒在我們身上吧,把我們藏起來,躲避坐寶座者的麵、和羔羊的忿怒;
And they say to the mountains and to the rocks, Fall on us and hide us from the face of Him who sits upon the throne and from the wrath of the Lamb;
6:17因為祂們忿怒的大日到了,誰能站得住?
For the great day of Their wrath has come, and who is able to stand?