申命記-Deuteronomy 第 34 章 |
34:1 | 摩西從摩押平原登尼波山,上了那與耶利哥相對的毗斯迦山頂。耶和華把全地指給他看,就是基列直到但、 Then Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, which faces Jericho. And Jehovah showed him all the land: Gilead as far as Dan; |
34:2 | 拿弗他利全地、以法蓮和瑪拿西的地、猶大全地直到西海、 And all of Naphtali; and the land of Ephraim and Manasseh; and all the land of Judah as far as the sea beyond it; |
34:3 | 南地,以及那平原,就是棕樹城耶利哥的山穀,直到瑣珥。 And the Negev; and the Plain, that is, the valley of Jericho, the city of palm trees, as far as Zoar. |
34:4 | 耶和華對他說,這就是我向亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許之地,說,我必將這地賜給你的後裔。現在我使你親眼看見了,你卻不得過到那裏去。 And Jehovah said to him, This is the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, To your seed I will give it. I have let you see it with your own eyes, but you will not go over there. |
34:5 | 於是,耶和華的仆人摩西死在摩押地,正如耶和華所說的。 So Moses the servant of Jehovah died there in the land of Moab according to the word of Jehovah. |
34:6 | 耶和華將他埋葬在摩押地,伯毗珥對麵的穀中,隻是到今日沒有人知道他埋葬的地方。 And He buried him in the valley in the land of Moab opposite Beth-peor; but no man knows his burial site to this day. |
34:7 | 摩西死的時候,年一百二十歲;眼目沒有昏花,精神沒有衰敗。 And Moses was a hundred and twenty years old when he died; his eye was not dim, nor had his freshness left him. |
34:8 | 以色列人在摩押平原為摩西哀哭了三十日,為摩西居喪哀哭的日子就滿了。 And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab for thirty days; thus, the days of weeping and mourning for Moses were completed. |
34:9 | 嫩的兒子約書亞,因為摩西曾按手在他頭上,就被智慧的靈充滿;以色列人便聽從他,照著耶和華吩咐摩西的行了。 And Joshua the son of Nun was filled with the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands upon him; and the children of Israel listened to him and did as Jehovah had commanded Moses. |
34:10 | 以後以色列中再沒有興起申言者像摩西的;他是耶和華麵對麵所認識的, And there has not arisen a prophet since then in Israel like Moses, whom Jehovah knew face to face, |
34:11 | 耶和華曾打發他在埃及地向法老和他的一切臣仆,並他的全地,行各樣神跡和奇事, For all the signs and the wonders which Jehovah sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, to all his servants, and to all his land, |
34:12 | 又在以色列眾人眼前顯大能的手,行一切大而可畏的事。 And for all the mighty power and for all the great terror which Moses did in the sight of all Israel. |
申命記-Deuteronomy 第 34 章 | 上一章 下一章 |