曆代記下-2 Chronicles 第 1 章 |
1:1 | 大衛的兒子所羅門國位堅固;耶和華他的神與他同在,使他甚為尊大。 And Solomon the son of David was strengthened in his kingdom, and Jehovah his God was with him and magnified him exceedingly. |
1:2 | 所羅門吩咐以色列眾人,就是千夫長、百夫長、審判官、以及全以色列所有作宗族首領的領袖都來。 And Solomon spoke to all Israel, to the captains of thousands and of hundreds and to the judges and to every leader of all Israel, the heads of the fathers' houses. |
1:3 | 所羅門帶同全會眾往基遍的邱壇去,因那裏有神的會幕,就是耶和華仆人摩西在曠野所製造的。 And Solomon and all the assembly with him went up to the high place that was in Gibeon, for the Tent of Meeting of God was there, which Moses the servant of Jehovah had made in the wilderness. |
1:4 | 隻是神的約櫃,大衛已經從基列耶琳運上去,到他為約櫃所豫備的地方,因他曾在耶路撒冷為約櫃支搭了帳幕。 However David had brought up the Ark of God from Kiriath-jearim to the place that David had prepared for it, for he had pitched a tent for it in Jerusalem. |
1:5 | 戶珥的孫子,烏利的兒子比撒列所造的銅壇,也在基遍耶和華的會幕前;所羅門和會眾都在壇前求問。 And the bronze altar that Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made was there before the tabernacle of Jehovah, and Solomon and the assembly inquired at it. |
1:6 | 所羅門上到耶和華麵前會幕的銅壇那裏,在壇上獻一千燔祭牲。 And Solomon went up there before Jehovah to the bronze altar, which was at the Tent of Meeting, and he offered upon it one thousand burnt offerings. |
1:7 | 當夜,神向所羅門顯現,對他說,我當賜給你什麼?你可以求。 During that night God appeared to Solomon and said to him, Ask what I should give you. |
1:8 | 所羅門對神說,你曾向我父親大衛大施恩慈,使我接續他作王。 And Solomon said to God, You have shown great lovingkindness to David my father and have made me king in his place. |
1:9 | 耶和華神阿,現在求你使你向我父親大衛所說的話得以實現;因你立我作這民的王,他們如同地上的塵沙那樣多。 And now, O Jehovah God, may Your promise to David my father be fulfilled, for You have made me king over a people as numerous as the dust of the earth. |
1:10 | 求你賜我智慧和知識,我好在這民前出入;不然,誰能審斷你這眾多的民呢? Now give me wisdom and knowledge, that I may go out and come in before this people; for who can judge this great people of Yours? |
1:11 | 神對所羅門說,你心裏既有此意,並不求財富、資產、尊榮,也不求滅絕那恨你之人的性命,又不求長壽,隻為自己求智慧和知識,好審斷我的民,就是我立你作王來治理的; Then God said to Solomon, Because this is on your heart and you have not asked for riches, wealth, or honor, nor for the life of those who hate you, nor have you even asked for long life, but have asked for wisdom and knowledge for yourself so that you may judge My people over whom I have made you king; |
1:12 | 我必賜你智慧和知識,也必賜你財富、資產、尊榮,在你以前的列王都沒有這樣,在你以後的也必沒有這樣。 Wisdom and knowledge are granted to you; and riches and wealth and honor I will give you, such as no kings who were before you have had, nor any after you will have. |
1:13 | 於是,所羅門從基遍的邱壇,從會幕前回到耶路撒冷,治理以色列。 Then Solomon came to Jerusalemfrom the high place that was in Gibeon, from the Tent of Meeting; and he reigned over Israel. |
1:14 | 所羅門聚集戰車馬兵,有戰車一千四百輛,馬兵一萬二千名,安置在屯車城,並在耶路撒冷,與王在一起。 And Solomon gathered chariots and horsemen together; and he had one thousand four hundred chariots and twelve thousand horsemen, which he stationed in the chariot cities and with the king at Jerusalem. |
1:15 | 王在耶路撒冷使金銀多如石頭,香柏木多如低陸的桑樹。 And the king caused silver and gold to be as plentiful as stones in Jerusalem; and cedars, like the sycamores that are in the lowlands. |
1:16 | 所羅門的馬出自埃及和古厄,是王的商人從古厄按著定價買來的。 And the horses that Solomon had came from Egypt and from Kue; the king's traders bought them from Kue at a fixed price. |
1:17 | 他們從埃及買來的車,每輛價銀六百舍客勒,馬每匹一百五十舍客勒;赫人諸王和亞蘭諸王所買的車馬,也是這樣經他們手帶出來的。 And they could import from Egypt a chariot for six hundred shekels of silver and a horse for one hundred fifty shekels, and thus they brought them out to all the kings of the Hittites and the kings of Syria by their own means. |
曆代記下-2 Chronicles 第 1 章 | 上一章 下一章 |