回到目錄 曆代記下-2 Chronicles 上一章 下一章

曆代記下-2 Chronicles 第 9 章

9:1示巴女王聽見所羅門的名聲,就來到耶路撒冷,要用難解的話試驗所羅門;她帶著許多隨從,又有駱駝馱著香料、許多金子和寶石。她來見了所羅門,就把心裏所有的對所羅門都說出來。
And the queen of Sheba had heard of Solomon's fame, and she came to Jerusalem with a very large retinue and with camels bearing spices and much gold and precious stones to test Solomon with hard questions. And when she came to Solomon, she spoke with him all that was on her heart.
9:2所羅門將她所問的都答上了,沒有一樣對所羅門是隱秘不能答的。
And Solomon answered every matter of hers, and there was nothing hidden from Solomon that he did not answer her.
9:3示巴女王見所羅門的智慧,和他所建造的宮室,
And when the queen of Sheba saw the wisdom of Solomon and the house that he had built
9:4他席上的膳肴,群臣的座次,仆人的侍候,他們的服飾,司酒和司酒的服飾,以及他上耶和華殿的台階,就詫異得神不守舍。
And the food of his table and the seating of his servants and the service and apparel of his ministers and his cupbearers and their apparel and his ascent by which he went up to the house of Jehovah, there was no more spirit in her.
9:5她對王說,我在我本地所聽見的話,論到你的事和你的智慧,實在是真的;
And she said to the king, The word that I heard in my land concerning your deeds and your wisdom is true,
9:6我先前不信那些人的話,及至我來親眼見了,才知道你的大智慧,人所告訴我的還不到一半;你實在超過我所聽見的傳聞。
But I did not believe their words until I came and my own eyes saw. And indeed the half of the greatness of your wisdom was not told me, and you exceed the report that I heard.
9:7屬你的人是有福的!你的這些臣仆,常侍立在你麵前聽你智慧的話,是有福的!
Happy are your men! And happy are these your servants, who stand before you continually and hear your wisdom!
9:8耶和華你的神是當受頌讚的;祂喜悅你,使你坐祂的國位,為耶和華你的神作王;因為你的神愛以色列人,要永遠堅立他們,所以立你作他們的王,使你施行公理和公義。
Blessed be Jehovah your God, who has delighted in you and set you upon His throne as king for Jehovah your God. Because your God loves Israel to establish them forever, He has placed you as king over them to execute justice and righteousness.
9:9於是,示巴女王將一百二十他連得金子、極多的香料、和寶石送給王;示巴女王送給所羅門王的香料,是從未有過的。
And she gave the king one hundred twenty talents of gold and a very great store of spices and precious stones, and there had never been spices like those which the queen of Sheba gave to King Solomon.
9:10戶蘭的仆人和所羅門的仆人從俄斐運了金子來,也運了檀香木和寶石來。
Moreover Huram's servants and Solomon's servants who brought gold from Ophir brought algum trees and precious stones.
9:11王用檀香木為耶和華殿和王宮作台階,又為歌唱的人作琴瑟;猶大地從來沒有見過這樣的。
And the king made of the algum trees steps for the house of Jehovah and for the king's house and lyres and harps for the singers; such as these had not been seen before in the land of Judah.
9:12所羅門王按示巴女王所帶來給他的,還她禮物,另外照她一切所要所求的,都送給她。於是女王和她的臣仆轉回她本地去了。
And King Solomon gave to the queen of Sheba all that she desired, whatever she asked for, besides that which she brought to the king. And she turned and went to her own land, she and her servants.
9:13所羅門每年所得的金子,重六百六十六他連得;
Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred sixty-six talents of gold,
9:14另外還有商人和來往作貿易的人所進的金子,並且亞拉伯的諸王與各地的省長,都帶金銀給所羅門。
Besides that which was brought by the traders and the merchants and by all the kings of Arabia and the governors of the land, who brought gold and silver to Solomon.
9:15所羅門王用錘出來的金子,打成擋牌二百麵,每麵用錘出來的金子六百舍客勒;
And King Solomon made two hundred large shields of beaten gold; he put six hundred shekels of beaten gold upon each large shield.
9:16又用錘出來的金子,打成盾牌三百麵,每麵用金子三百舍客勒;王把這些都放在利巴嫩林宮裏。
And he made three hundred smaller shields of beaten gold; he put three hundred shekels of gold upon each smaller shield. And the king put them in the Lebanon Forest House.
9:17王又造了一個象牙大寶座,用純金包裹。
And the king made a large ivory throne and overlaid it with pure gold.
9:18寶座有六層台階,又有金腳凳,與寶座相連;座位兩旁有扶手,靠近扶手有兩隻獅子站立。
And the throne had six steps, and a footstool of gold was attached to the throne, and there were armrests on either side next to the place of the seat, and two lions stood next to the armrests.
9:19六層台階上有十二隻獅子站立,左邊六隻,右邊六隻;在列國中沒有這樣作的。
And twelve lions stood there upon the six steps on either side. Nothing like it had ever been made in any kingdom.
9:20所羅門王一切的飲器都是金的,利巴嫩林宮裏的一切器皿都是純金的;所羅門年間,銀子算不了什麼。
And all King Solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the Lebanon Forest House were of pure gold; silver was considered as nothing in the days of Solomon.
9:21因為王有船隊與戶蘭的仆人一同往他施去;三年一次,他施船隊把金銀、象牙、猿猴、孔雀運來。
For the king had a fleet which went to Tarshish with Huram's servants. Once every three years the fleet from Tarshish came bearing gold and silver and ivory and apes and peacocks.
9:22所羅門王的財寶與智慧,勝過地上的列王。
And King Solomon excelled all the kings of the earth in wealth and in wisdom.
9:23全地的王都求見所羅門的麵,要聽神賜在他心中智慧的話。
And all the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
9:24他們各帶貢物,就是銀器、金器、衣服、軍械、香料、馬和騾,每年有一定之例。
And they each brought their tribute, vessels of silver and vessels of gold, and robes, weapons and spices, horses and mules, so much year by year.
9:25所羅門有車和馬四千棚,有馬兵一萬二千名,安置在屯車城,並在耶路撒冷,在王那裏。
And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots; and twelve thousand horsemen, which he stationed in the chariot cities and with the king at Jerusalem.
9:26所羅門統管諸王,從大河到非利士地,直到埃及的邊界。
And he was the ruler over all the kings from the River unto the land of the Philistines and unto the border of Egypt.
9:27王在耶路撒冷使銀子多如石頭,香柏木多如低陸的桑樹。
And the king caused silver to be as plentiful as stones in Jerusalem, and cedars, like the sycamores that are in the lowlands.
9:28有人從埃及和各地為所羅門趕馬群來。
And they brought horses for Solomon from Egypt and from all the lands.
9:29所羅門其餘的事,自始至終,豈不都寫在申言者拿單的年代誌上,和示羅人亞希雅的豫言書上,並先見易多論尼八兒子耶羅波安的異象書上麼?
And the rest of the acts of Solomon, the first and the last, are they not written in the chronicles of Nathan the prophet and in the prophecy of Ahijah the Shilonite and in the visions of Iddo the seer concerning Jeroboam the son of Nebat?
9:30所羅門在耶路撒冷作全以色列的王共四十年。
And Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years.
9:31所羅門與他列祖同睡,葬在他父親大衛的城裏。他兒子羅波安接續他作王。
And Solomon slept with his fathers, and they buried him in the city of David his father. And Rehoboam his son reigned in his place.
 
曆代記下-2 Chronicles 第 9 章 上一章 下一章