約伯記-Job 第 34 章 |
34:1 | 以利戶繼續說, Then Elihu continued and said, |
34:2 | 你們智慧人,要聽我的話;有知識的人,要側耳聽我說。 Hear my words, you wise men; And you who know, give ear to me. |
34:3 | 因為耳朵試驗話語,好像上膛嚐食物。 For the ear tries words As the palate tastes food. |
34:4 | 我們當為自己選擇何為是,彼此知道何為善。 Let us choose for ourselves what is right; Let us know among ourselves what is good. |
34:5 | 約伯曾說,我是義的,神奪去我的理; For Job has said, I am righteous, And God has taken away my right; |
34:6 | 我豈能說謊違背我的理?我雖無過,受的箭傷卻無法醫治。 Should I lie against my right? My arrow wound is incurable, though I am without transgression. |
34:7 | 誰像約伯,喝譏誚如同喝水, What man is like Job, Who drinks up scoffing like water, |
34:8 | 與作孽的結伴而行,和惡人一同行走呢? Who goes in company with the workers of iniquity And walks with wicked men? |
34:9 | 他說,人以神為樂,總是無益。 For he has said, It does not profit a man To delight himself in God. |
34:10 | 所以你們明理的人要聽我的話:神斷不至行惡,全能者斷不至作孽。 Therefore, you men of understanding, hear me: Far be it from God that He would do evil, And from the Almighty that He would commit iniquity. |
34:11 | 祂必按人所作的報應人,使人照自己的行徑得報。 For He will render a man's work to him And will cause a man to find that which is according to his own way. |
34:12 | 神必不作惡,全能者也必不屈枉公理。 Indeed in all certainty God will not do evil, And the Almighty will not pervert justice. |
34:13 | 誰派祂治理地?誰安定全世界呢? Who has ever put the earth in His charge? Or who has ever set in order the whole world? |
34:14 | 祂若隻顧自己,將祂的靈和氣收歸自己; If He were to consider Himself only, He would gather back to Himself His Spirit and His breath; |
34:15 | 凡有血肉的必一同氣絕,人必仍歸塵土。 All flesh would perish together, And man would return to dust. |
34:16 | 你若明理,就當聽這話,側耳聽我言語的聲音。 If then you have understanding, hear this; Give ear to the voice of my words. |
34:17 | 難道恨惡公理的,可以掌權麼?那公義且有大能的,你豈可定為有罪呢? Shall one who hates justice govern? And will you condemn the just and mighty One, |
34:18 | 祂對君王說,你是卑劣的!對貴胄說,你是邪惡的! He who says to a king, You worthless one! And to nobles, You wicked one! |
34:19 | 祂不徇掌權者的情麵,也不看重富足的過於貧窮的;因為他們都是祂手所造的。 He who does not respect the persons of princes, Nor regard the rich man more than the poor, For they are all the work of His hands? |
34:20 | 在轉眼之間,半夜之中,他們就死亡;百姓被震動而去世,有權勢的被除滅非借人手。 In a moment they die, and in the middle of the night The people are shaken, and they pass away; And the mighty are taken away, but by no human hand. |
34:21 | 因為神注目觀看人的道路,看明人一切的腳步。 For His eyes are upon the ways of a man, And He sees all his steps. |
34:22 | 沒有黑暗和死蔭,能給作孽的藏身。 There is no darkness and no shadow of death Where the workers of iniquity may hide themselves. |
34:23 | 因為神不必再三鑒察人,使人到祂麵前受審判。 For He does not need to consider a man further, That he should go to God in litigation. |
34:24 | 祂不必查究,就打破有勢力的人,設立別人代替他們。 He breaks mighty men in pieces without inquiry And puts others in their stead. |
34:25 | 因此祂知道他們的行為,在夜間傾覆他們,使他們被壓碎。 Hence He knows their actions, And He overturns them in the night so that they are crushed. |
34:26 | 祂在眾人眼前擊打他們,如同擊打惡人一樣; He strikes them as He would evil men, In a place where all can see; |
34:27 | 因為他們偏離不跟從祂,也不留心祂一切的道路, Because they turned aside from following after Him And would not regard any of His ways, |
34:28 | 以致貧窮人的哀聲達到祂那裏,祂也聽了困苦人的哀聲。 So that they caused the cry of the poor to come to Him, And He heard the cry of the afflicted. |
34:29 | 祂若靜默,誰能定罪祂?祂若掩麵,誰能看見祂?無論待一國或一人,都是如此, When He is silent, who can condemn Him? When He hides His face, who can behold Him? He does so toward a nation and toward a man alike, |
34:30 | 使不虔敬的人不得作王,免得有人牢籠百姓。 That no profane man would reign, that there would be no snares for the people. |
34:31 | 有誰對神說,我擔受了責罰,不再有敗壞的行為了; For has anyone ever said to God, I have borne chastisement; I will offend no more; |
34:32 | 我所看不明的,求你指教我;我若作了孽,必不再作? What I do not see teach me; If I have committed iniquity, I will do it no more? |
34:33 | 祂施行報應,豈因你拒絕不受,就隨你的心願麼?要作揀選的是你,不是我;你所知道的,隻管說罷。 Should He recompense to fit you, since you have rejected it? For you must choose, and not I. So speak what you know. |
34:34 | 明理的人,和聽我話的智慧人,必對我說, Men of understanding will say to me, As well as the man of wisdom who hears me, |
34:35 | 約伯說話沒有知識,言語中毫無見識。 Job has spoken without knowledge, And his words are without insight. |
34:36 | 我願約伯被試驗到底,因他回答像惡人一樣。 I wish that Job were tried to the limit Because of his answering like evil men. |
34:37 | 他在罪上又加悖逆;在我們中間拍掌,用許多言語頂撞神。 For he adds rebellion to his sin; Among us he claps his hands And multiplies his words against God. |
約伯記-Job 第 34 章 | 上一章 下一章 |