回到目錄 以賽亞書-Isaiah 上一章 下一章

以賽亞書-Isaiah 第 20 章

20:1亞述王撒珥根打發元帥到亞實突的那年,他攻打亞實突,將城攻取了;
In the year that the tartan came to Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him, and he fought against Ashdod and took it,
20:2那時耶和華藉著亞摩斯的兒子以賽亞說話,說,你去解掉你腰間的麻布,脫下你腳上的鞋。以賽亞就這樣作,露身赤腳行走。
At that time Jehovah spoke through Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loosen the sackcloth from your loins and take your sandals off your feet. And he did so, going about stripped and barefooted.
20:3耶和華說,我仆人以賽亞怎樣露身赤腳行走三年,作為警戒埃及和古實的表號和奇事;
And Jehovah said, Just as My servant Isaiah has gone about stripped and barefoot for three years as a sign and a wonder against Egypt and Cush,
20:4照樣,亞述王也必將埃及被擄的人,和古實被遷徙的人帶去,他們無論老少,都要露身赤腳,現出下體,使埃及蒙羞。
So shall the king of Assyria lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, young men and old men, stripped and barefoot, with their buttocks uncovered, to Egypt's shame.
20:5以色列人必因所仰望的古實,並所誇耀的埃及,驚惶羞愧。
And they will be dismayed and ashamed of Cush, their expectation, and of Egypt, their boast.
20:6當那日,這沿海一帶的居民必說,我們素所仰望的,就是我們為脫離亞述王逃往求助的,不過是如此!我們怎能逃脫呢?
And the inhabitant of this coastland will say in that day, Such is now our expectation, to whom we fled for help to be delivered from the king of Assyria! And how shall we escape?
 
以賽亞書-Isaiah 第 20 章 上一章 下一章