回到目錄 以賽亞書-Isaiah 上一章 下一章

以賽亞書-Isaiah 第 31 章

31:1禍哉,那些下埃及求幫助的;他們仗賴馬匹,倚靠眾多的車輛,並倚靠極其強壯的馬兵,卻不仰望以色列的聖者,也不求問耶和華!
Woe to those who go down to Egypt for help; They rely on horses And trust in chariots because they are many And in horsemen because they are very strong; But they do not look to the Holy One of Israel, Nor seek Jehovah!
31:2其實耶和華也有智慧;祂必降災禍,並不收回自己的話,卻要興起攻擊那作惡之家,又攻擊那幫助作孽之人的。
But He also is wise and will bring ill upon them; And He does not turn back His words, But will rise up against the house of evildoers And against the help of the workers of iniquity.
31:3埃及人不過是人,並不是神;他們的馬不過是血肉,並不是靈;耶和華一伸手,那幫助人的必絆跌,那受幫助的也必仆倒,都一同滅亡。
The Egyptians are mere men and not God, And their horses are mere flesh and not spirit; Thus Jehovah will stretch out His hand, And he who helps will stumble and he who is helped will fall, And all of them will be consumed together.
31:4耶和華對我如此說:獅子和少壯獅子獲食咆哮,就是喊許多牧人來攻擊牠,牠總不因他們的聲音驚惶,也不因他們的喧嘩縮伏;萬軍之耶和華也必如此降臨在錫安山及其岡陵上爭戰。
For Jehovah has spoken thus to me, As the lion or the lion cub Roars over its prey And because of it a crowd of shepherds Is called out, But it is not frightened by their voice, Nor overcome by their noise; So Jehovah of hosts will descend To wage war on Mount Zion and on its hill.
31:5雀鳥怎樣扇翅覆雛,萬軍之耶和華也要照樣保護耶路撒冷;祂必保護且拯救、逾越且保全。
Like flying birds So Jehovah of hosts will protect Jerusalem; He will protect and deliver it; He will pass over and rescue it.
31:6以色列人哪,你們要歸向祂,就是你們所深深悖逆的那位。
Return to Him from whom men have deeply revolted, O children of Israel.
31:7到那日,各人必將自己的銀偶像和金偶像,就是你們親手為自己所造的罪,都拋棄了。
For in that day each man will cast away his idols of silver and his idols of gold, which your hands have made for you as a sin.
31:8亞述人必倒在刀下,並非人的刀;有刀要將他吞滅,並非人的刀。他必逃避刀劍,他的少年人必成為服苦役的。
And the Assyrian will fall by the sword not of a man, And the sword not of man will devour him. Thus he will flee from a sword, And his young men will be forced into labor.
31:9他的磐石必因驚嚇挪去,他的首領必因旌旗驚惶;這是那有火在錫安、有爐在耶路撒冷的耶和華說的。
And his rock will pass away in terror, And his princes will be dismayed by the standard, Declares Jehovah, whose fire is in Zion And whose furnace is in Jerusalem.
 
以賽亞書-Isaiah 第 31 章 上一章 下一章