回到目錄 出埃及記-Exodus 上一章 下一章

出埃及記-Exodus 第 29 章

29:1你要如此行,使亞倫和他兒子們分別為聖,作祭司事奉我:取一隻公牛犢,兩隻無殘疾的公綿羊,
And this is what you shall do to them to sanctify them to serve Me as priests: take one bull of the herd and two rams without blemish,
29:2無酵餅和調油的無酵餅,與抹油的無酵薄餅;這些都要用細麥麵作成。
And unleavened bread and unleavened cakes mingled with oil and unleavened wafers anointed with oil; you shall make them of fine wheat flour.
29:3這些餅要裝在一個筐子裏,用筐子帶來,又要把公牛和兩隻公綿羊牽來。
And you shall put them into one basket and present them in the basket with the bull and the two rams.
29:4你要叫亞倫和他兒子們近前到會幕門口來,用水洗他們。
And you shall bring Aaron and his sons near to the entrance of the Tent of Meeting, and wash them with water.
29:5要把衣服拿來,給亞倫穿上內袍、以弗得的外袍、以弗得和胸牌,束上以弗得巧工織的帶子。
And you shall take the garments and clothe Aaron with the tunic and the robe of the ephod and the ephod and the breastplate, and gird him with the skillfully woven band of the ephod;
29:6把頂冠戴在他頭上,將聖冠加在頂冠上,
And you shall place the turban on his head and put the holy crown on the turban.
29:7然後把膏油倒在他頭上膏他。
Then you shall take the anointing oil and pour it on his head and anoint him.
29:8要叫他的兒子們近前來,給他們穿上內袍;
And you shall bring his sons near and put tunics on them.
29:9給亞倫和他兒子們束上腰帶,給他兒子們裹上頭巾;他們就憑永遠的定例,得了祭司的職任。又要使亞倫和他兒子們承接聖職。
And you shall gird them with girding sashes, Aaron and his sons, and bind high hats on them; and they shall have the priesthood by a perpetual statute. So you shall fill the hands of Aaron and his sons.
29:10你要把公牛牽到會幕前,亞倫和他兒子們要按手在公牛的頭上。
And you shall present the bull before the Tent of Meeting, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the bull.
29:11你要在耶和華麵前,在會幕門口,宰這公牛。
And you shall slaughter the bull before Jehovah at the entrance of the Tent of Meeting.
29:12要取些公牛的血,用指頭抹在祭壇的四角上,把其餘的血都倒在壇的基部。
And you shall take some of the blood of the bull and put some of it on the horns of the altar with your finger, and all the rest of the blood you shall pour out at the base of the altar.
29:13要把一切蓋髒的脂油與肝上的網子,並兩個腰子和腰子上的脂油,都燒在壇上。
And you shall take all the fat that covers the inward parts and the appendage on the liver and the two kidneys and the fat that is on them, and burn them on the altar.
29:14隻是公牛的肉、皮、糞,都要用火燒在營外;這是贖罪祭。
But the flesh of the bull and its skin and its dung you shall burn with fire outside the camp; it is a sin offering.
29:15你也要取一隻公綿羊來,亞倫和他兒子們要按手在羊的頭上。
And you shall also take the one ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram.
29:16要宰這羊,把血灑在壇的四邊。
And you shall slaughter the ram, and you shall take its blood and sprinkle it on and around the altar.
29:17要把羊切成塊子,洗淨內髒和腿,連塊子帶頭,都放在一處。
Then you shall cut the ram into its pieces and wash its inward parts and its legs, and put them with its pieces and its head.
29:18要把全羊燒在壇上;這是給耶和華的燔祭,是獻給耶和華為怡爽香氣的火祭。
And you shall burn the whole ram on the altar; it is a burnt offering to Jehovah; it is a satisfying fragrance, an offering by fire to Jehovah.
29:19你要取另一隻公綿羊來,亞倫和他兒子們要按手在羊的頭上。
And you shall take the other ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram.
29:20你要宰這羊,取點血抹在亞倫的右耳垂上,和他兒子們的右耳垂上;又抹在他們右手的大拇指上,和右腳的大拇指上;並要把其餘的血灑在壇的四邊。
Then you shall slaughter the ram and take some of its blood and put it on the lobe of Aaron's right ear and on the lobe of the right ear of his sons and on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot, and sprinkle the rest of the blood on and around the altar.
29:21你要取點壇上的血,又取點膏油,彈在亞倫和他的衣服上,並他兒子們和他兒子們的衣服上,他們和他們的衣服就一同分別為聖。
And you shall take some of the blood that is on the altar and some of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron and on his garments, and on his sons and on his sons' garments with him; and he and his garments shall be sanctified, as well as his sons and his sons' garments with him.
29:22你也要取這羊的脂油和肥尾巴,並蓋髒的脂油與肝上的網子,兩個腰子和腰子上的脂油,並右腿;(這是承接聖職所獻的羊;)
You shall also take the fat from the ram, that is, the fat tail and the fat that covers the inward parts, and the appendage of the liver and the two kidneys with the fat that is on them, and the right thigh (for it is a ram of the filling of hands),
29:23再從耶和華麵前裝無酵餅的筐子中取一個餅,一個調油的餅和一個薄餅;
And one loaf of bread and one cake of oiled bread and one wafer out of the basket of unleavened bread that is before Jehovah;
29:24都放在亞倫的手上,和他兒子們的手上,作為搖祭,在耶和華麵前搖一搖。
And you shall put all these in the palms of Aaron and in the palms of his sons, and shall wave them as a wave offering before Jehovah.
29:25要從他們手中接過來,燒在壇上的燔祭上,作為耶和華麵前怡爽的香氣;這是獻給耶和華的火祭。
And you shall take them from their hands and burn them on the altar upon the burnt offering for a satisfying fragrance before Jehovah; it is an offering by fire to Jehovah.
29:26你要取亞倫承接聖職所獻公綿羊的胸,作為搖祭,在耶和華麵前搖一搖;這可以作你的分。
And you shall take the breast of Aaron's ram of the filling of hands and wave it as a wave offering before Jehovah; and it shall be your portion.
29:27那搖祭的胸和舉祭的腿,就是從承接聖職所獻之公綿羊所搖的、所舉的,是歸亞倫和他兒子們的;這些你都要分別為聖。
And you shall sanctify the breast of the wave offering and the thigh of the heave offering which was waved and which was heaved up from the ram of the filling of hands, from the one which is for Aaron and from the one which is for his sons.
29:28這要作亞倫和他兒子們從以色列人中永遠所得的分,因為這是舉祭。這要從以色列人平安祭的祭牲中,作為獻給耶和華的舉祭。
And it shall become a perpetual statute for Aaron and his sons to be observed by the children of Israel; for it is a heave offering; and it shall be a heave offering from the children of Israel from the sacrifices of their peace offerings, their heave offering to Jehovah.
29:29亞倫的聖衣要傳給他的子孫,可以穿著受膏,又穿著承接聖職。
And the holy garments of Aaron shall belong to his sons after him, for them to be anointed in them and to have their hands filled in them.
29:30他的子孫接續他當祭司的,每逢進會幕在聖所供職的時候,要穿七天。
One of his sons who is the priest in his place shall put them on seven days when he comes into the Tent of Meeting to minister in the sanctuary.
29:31你要將承接聖職所獻公綿羊的肉,煮在聖處。
And you shall take the ram of the filling of hands and boil its flesh in a holy place.
29:32亞倫和他兒子們要在會幕門口,吃這羊的肉和筐內的餅。
And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram and the bread that is in the basket at the entrance of the Tent of Meeting.
29:33他們吃這些遮罪之物,好承接聖職,使他們分別為聖;隻是外人不可吃,因為這是聖的。
So they shall eat those things by which expiation was made, to fill their hands and to sanctify them; but a stranger shall not eat them, because they are holy.
29:34那承接聖職所獻的肉或餅,若有一點留到早晨,就要把留下的用火燒了,不可吃這物,因為是聖的。
And if any of the flesh of the filling of hands or any of the bread remains until the morning, then you shall burn the remainder with fire; it shall not be eaten, because it is holy.
29:35你要照我一切所吩咐的,向亞倫和他兒子們這樣行,七天之久使他們承接聖職。
And thus you shall do to Aaron and to his sons according to all that I have commanded you; you shall fill their hands seven days.
29:36每天要獻公牛一隻為贖罪祭,用以遮罪;你為壇遮罪的時候,壇就潔淨了;你要用膏抹壇,使壇分別為聖。
And each day you shall offer a bull as a sin offering for expiation, and you shall cleanse the altar when you make expiation for it; and you shall anoint it to sanctify it.
29:37七天之久要為壇遮罪,使壇分別為聖,壇就成為至聖;凡觸著壇的,都成為聖。
Seven days you shall make expiation for the altar and sanctify it, and the altar shall become most holy; whatever touches the altar shall be holy.
29:38你每天所要獻在壇上的,就是兩隻一歲的羊羔;
Now this is what you shall offer on the altar: two lambs a year old each day continually.
29:39早晨要獻這一隻,黃昏的時候要獻那一隻。
The one lamb you shall offer in the morning, and the other lamb you shall offer at twilight.
29:40和這一隻羊羔同獻的,要用細麵一伊法的十分之一,與搗成的油一欣的四分之一調和;又用酒一欣的四分之一,作為奠祭。
And with the one lamb a tenth of an ephah of fine flour mingled with a fourth of a hin of beaten oil, and a fourth of a hin of wine for a drink offering.
29:41那一隻羊羔要在黃昏的時候獻上,要像在早晨的時候一樣,與素祭和奠祭一同獻上,作為獻給耶和華怡爽香氣的火祭。
And the other lamb you shall offer at twilight; you shall offer it with the meal offering and its drink offering as in the morning, for a satisfying fragrance, an offering by fire to Jehovah.
29:42這要在耶和華麵前、會幕門口,作你們世世代代常獻的燔祭;我要在那裏與你們相會,對你們說話。
It shall be a continual burnt offering throughout your generations at the entrance of the Tent of Meeting before Jehovah, where I will meet with you to speak to you there.
29:43我要在那裏與以色列人相會,會幕就要因我的榮耀分別為聖。
And there I will meet with the children of Israel; and it shall be sanctified by My glory.
29:44我要使會幕和壇分別為聖,也要使亞倫和他兒子們分別為聖,作祭司事奉我。
And I will sanctify the Tent of Meeting and the altar. Aaron also and his sons I will sanctify to serve Me as priests.
29:45我要住在以色列人中間,作他們的神。
And I will dwell in the midst of the children of Israel, and I will be their God.
29:46他們必知道我是耶和華他們的神,是將他們從埃及地領出來的,為要住在他們中間。我是耶和華他們的神。
And they shall know that I am Jehovah their God, who brought them out of the land of Egypt, that I might dwell in the midst of them; I am Jehovah their God.
 
出埃及記-Exodus 第 29 章 上一章 下一章