耶利米書-Jeremiah 第 47 章 |
47:1 | 法老攻擊迦薩之先,有耶和華論非利士人的話臨到申言者耶利米。 The word of Jehovah that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines before Pharaoh struck Gaza. |
47:2 | 耶和華如此說,看哪,有水從北方漲發,成為泛濫的河,要漫過那地和其中所有的,並城和其中所住的;人必呼喊,那地的居民都必哀號。 Thus says Jehovah, See, waters are rising up from the north And will become an overflowing stream; And they will overflow the land and all that fills it, The city and those who dwell in it; And men will cry out, And every inhabitant of the land will howl. |
47:3 | 因敵人壯馬蹄跳的響聲,和戰車隆隆,車輪轟轟,為父的手就發軟,不回頭看顧兒女, At the sound of the stamping of the hooves of his stallions, At the rushing of his chariots, at the rumbling of his wheels, The fathers will not turn back for their children, Because of the feebleness of their hands, |
47:4 | 因為日子將到,要毀滅一切非利士人,剪除推羅、西頓一切餘剩的幫助者;原來耶和華必毀滅非利士人,就是迦斐讬海島餘剩的人。 Because of the day which is coming, To destroy all the Philistines, To cut off from Tyre and Sidon Every helper who survives; For Jehovah will destroy the Philistines, The remnant of the coastland of Caphtor. |
47:5 | 迦薩成了光禿;亞實基倫已被剪除;山穀中餘剩的人哪,你用刀劃身,要到幾時呢? Baldness has come upon Gaza; Ashkelon has been cut off. O remnant of their valley, How long will you cut yourself? |
47:6 | 哀哉,耶和華的刀劍哪,你到幾時才止息呢?你要入鞘,靜止不動。 Alas, O sword of Jehovah, How long until you are quiet? Put yourself into your sheath; Rest and be still. |
47:7 | 耶和華既吩咐攻擊亞實基倫和海邊之地,祂已經派定,焉能止息呢? How can it be quiet, When Jehovah has commanded it? Against Ashkelon and against the seacoast-There He has appointed it. |
耶利米書-Jeremiah 第 47 章 | 上一章 下一章 |