以西結書-Ezekiel 第 11 章 |
11:1 | 靈將我舉起,帶到耶和華殿向東的東門;看哪,在門口有二十五個人,我見其中有民間的首領押朔的兒子雅撒尼亞,和比拿雅的兒子毗拉提。 And the Spirit lifted me up and brought me to the east gate of the house of Jehovah that faces east; and there, at the entrance of the gate, were twenty-five men. And among them I saw Jaazaniah the son of Azzur and Pelatiah the son of Benaiah, rulers of the people. |
11:2 | 祂對我說,人子阿,這些就是圖謀罪孽,在這城中設惡謀的人; And He said to me, Son of man, these are the men who devise iniquity and give evil counsel in this city, |
11:3 | 他們說,蓋房屋的時候尚未臨近;這城是鍋,我們是肉。 Who say, It is not the time to build houses; the city is the pot and we are the flesh. |
11:4 | 人子阿,因此你當說豫言,說豫言攻擊他們。 Therefore prophesy against them; prophesy, son of man. |
11:5 | 耶和華的靈降在我身上,對我說,你要說,耶和華如此說,以色列家阿,你們這樣說,你們靈裏所起的意,我都知道。 Then the Spirit of Jehovah fell upon me and said to me, Say, Thus says Jehovah, You speak in this way, O house of Israel, for I know the things that come up in your spirit. |
11:6 | 你們使這城中被殺的人增多,使被殺的人充滿街道。 You have multiplied your slain in this city, and you have filled its streets with the slain. |
11:7 | 所以主耶和華如此說,你們放在城中那些被殺的人就是肉,這城就是鍋;我卻要從其中將你們帶出去。 Therefore thus says the Lord Jehovah, Your slain whom you have put in the midst of the city, they will be the flesh, and the city, the pot; but you I will bring forth from the midst of it. |
11:8 | 你們怕刀劍,我必使刀劍臨到你們。這是主耶和華說的。 You have feared the sword, so I will bring a sword upon you, declares the Lord Jehovah. |
11:9 | 我必將你們從這城中帶出去,交在外人的手中,且要在你們身上施行審判。 I will bring you forth from the midst of it and will give you into the hands of strangers; and I will execute judgments upon you. |
11:10 | 你們必倒在刀下;我必在以色列的境界審判你們,你們就知道我是耶和華。 You will fall by the sword; I will judge you in the borders of Israel, and you will know that I am Jehovah. |
11:11 | 這城必不作你們的鍋,你們也不在其中作肉;我必在以色列的境界審判你們, The city will not be a pot to you so that you will be in its midst as flesh; I will judge you in the borders of Israel. |
11:12 | 你們就知道我是耶和華;因為你們沒有遵行我的律例,也沒有謹守我的典章,卻照 你們四圍列國的規例而行。 And you will know that I am Jehovah; for you have not walked in My statutes, nor have you done My ordinances, but you have done according to the ordinances of the nations that surround you. |
11:13 | 我正說豫言的時候,比拿雅的兒子毗拉提死了;於是我麵伏於地,大聲呼叫說,哎,主耶和華阿!你要將以色列餘剩的人滅絕淨盡麼? And when I prophesied, Pelatiah the son of Benaiah died; and I fell on my face and cried out with a loud voice, and I said, Ah, Lord Jehovah! Are You making a full end to the remnant of Israel? |
11:14 | 耶和華的話臨到我,說, Then the word of Jehovah came to me, saying, |
11:15 | 人子阿,耶路撒冷的居民對你的弟兄、你的親屬、以色列全家,對他們眾人說,你們遠離耶和華罷;這地是賜給我們為業的。 Son of man, your brothers, your brothers, your kinsmen and the whole house of Israel, all of them, are the ones to whom the inhabitants of Jerusalem have said, Stay far away from Jehovah; to us was this land given as an inheritance. |
11:16 | 所以你當說,主耶和華如此說,我雖將他們遠遠遷移到列國中,將他們分散在各地,我還要在他們所到的各地,暫作他們的聖所。 Therefore say, Thus says the Lord Jehovah, Though I have sent them far away among the nations and though I have scattered them among the countries, I have been a sanctuary to them for a little while in the countries where they went. |
11:17 | 因此你要說,主耶和華如此說,我必從萬民中招聚你們,從你們被分散到的各地聚集你們,又要將以色列地賜給你們。 Therefore say, Thus says the Lord Jehovah, I will gather you from the peoples and assemble you from the countries among which you have been scattered, and I will give you the land of Israel. |
11:18 | 他們必到那裏,也必從其中除掉一切可厭可憎的物。 And they will come there and take away all its detestable things and all its abominations from it. |
11:19 | 我要賜給他們一個心,也要將新靈放在他們裏麵;又從他們肉體中除掉石心,賜給他們肉心, And I will give them one heart, and a new spirit I will put within them; and I will take the heart of stone out of their flesh and give them a heart of flesh, |
11:20 | 使他們遵行我的律例,謹守遵行我的典章;他們要作我的子民,我要作他們的神。 That they may walk in My statutes and keep My ordinances and do them; and they will be My people, and I will be their God. |
11:21 | 至於那些心中隨從可厭可憎之物的,我必照他們的行徑報應在他們頭上,這是主耶和華說的。 But as for those whose heart goes after their detestable things and their abominations, I will bring their ways upon their heads, declares the Lord Jehovah. |
11:22 | 於是基路伯舉起翅膀,輪子都在他們旁邊;在他們以上有以色列神的榮耀。 Then the cherubim lifted up their wings, and the wheels were next to them; and the glory of the God of Israel was over them above. |
11:23 | 耶和華的榮耀從城中上升,停在城東的那座山上。 And the glory of Jehovah went up from the midst of the city and stood upon the mountain which is east of the city. |
11:24 | 靈將我舉起,在異象中藉著神的靈將我帶進迦勒底,到被擄的人那裏。我所見的異象就離我上升去了。 And the Spirit lifted me up and brought me to Chaldea, to the captives, in a vision by the Spirit of God. And the vision that I had seen went up from me. |
11:25 | 我便將耶和華所給我看見的一切事,都說給被擄的人聽。 Then I told the captives all the things that Jehovah had shown me. |
以西結書-Ezekiel 第 11 章 | 上一章 下一章 |