以西結書-Ezekiel 第 41 章 |
41:1 | 祂帶我到殿那裏量牆柱,這麵厚六肘,那麵厚六肘,是牆柱的厚度。 And He brought me to the temple and measured the posts, six cubits wide on one side and six cubits wide on the other side was the width of the post. |
41:2 | 門口寬十肘,門兩旁,這邊五肘,那邊五肘。祂量殿,長四十肘,寬二十肘。 And the width of the entrance was ten cubits, and the sides of the entrance were five cubits on one side and five cubits on the other side. And He measured its length, forty cubits, and the width, twenty cubits. |
41:3 | 祂到內殿量門的牆柱,各厚二肘;門口寬六肘,門兩旁各寬七肘。 Then He went into the inner temple and measured each post of the entrance, two cubits; and the entrance, six cubits; and the width beside the entrance, seven cubits. |
41:4 | 祂量內殿,長二十肘,寬二十肘,在外殿前麵;祂對我說,這是至聖所。 And He measured its length, twenty cubits, and the width, twenty cubits, before the outer temple; and He said to me, This is the Holy of Holies. |
41:5 | 祂又量殿牆,厚六肘;圍著殿三麵有旁屋,各寬四肘。 Then He measured the wall of the house, six cubits thick; and the width of every side chamber, four cubits, all around the house on every side. |
41:6 | 旁屋有三層,層疊而上,每層排列三十間;旁屋的梁木擱在殿牆坎上,免得梁木插入殿牆。 And the side chambers were in three stories, one over another, with thirty units in each story; and they extended to the wall, which the house had for the side chambers all around to be supports, so that there would not be supports inserted into the wall of the house. |
41:7 | 這圍殿的旁屋越上越寬;因旁屋圍殿懸疊而上,所以越上越寬;從下一層,由中一層,到上一層,乃是如此。 And the side chambers that went around the house became wider as they went up by stories. Because the surrounding of the house increased upward around the house, therefore the house had width upward; and so one went up from the lowest story to the highest through the middle story. |
41:8 | 我又見圍著殿有高台,就是旁屋的根基,高足一葦,就是六大肘。 I also saw that the house had a raised platform all around; the foundations of the side chambers were a full reed of six long cubits. |
41:9 | 旁屋的外牆厚五肘;旁屋之外還有餘地,乃屬於殿。 The thickness of the outer wall of the side chambers was five cubits; and space that was left alongside the side chambers belonged to the house. |
41:10 | 在旁屋與對麵的房屋中間有空地,圍繞著殿,寬二十肘。 And between the chambers and the house was a width of twenty cubits all around the house on every side. |
41:11 | 旁屋的門都向餘地,一門向北,一門向南;周圍的餘地寬五肘。 And the entrances of the side chambers were toward the space that was left, one entrance toward the north and another entrance toward the south; and the width of the place that was left was five cubits all around. |
41:12 | 在西麵那空地之後有房子,寬七十肘;房子的牆四圍厚五肘,房子長九十肘。 And the building that was in front of the separate place at the side toward the west was seventy cubits wide; and the wall of the building was five cubits thick all around, and its length ninety cubits. |
41:13 | 這樣,祂量殿,長一百肘;又量後麵那空地和那房子並牆,共長一百肘; So He measured the house, a hundred cubits long; and the separate place at the back and the building with its walls, a hundred cubits long; |
41:14 | 殿的前麵和那向東的空地,寬一百肘。 And the width of the front of the house and of the separate place toward the east, a hundred cubits. |
41:15 | 祂量空地後麵的那房子,(空地是在殿後麵,)並這邊與那邊的樓廊,共長一百肘。外殿、內殿、院廊、 And He measured the length of the building before the separate place, which was behind it, and its galleries on one side and on the other side, a hundred cubits. And the outer temple, the inner temple, the porches of the court, |
41:16 | 過道、嚴緊的窗欞、並對著過道周圍旁屋的三層樓廊,從地麵到窗,(窗都有窗欞,)全都鑲上木板, The thresholds, the latticed windows, and the galleries of the surrounding side chambers with their three stories, opposite the threshold, were paneled with wood all around, even from the ground to the windows (now the windows were latticed), |
41:17 | 直到門以上,內殿和外殿都是如此。內外四圍的牆壁,都按尺寸, To the top of the entrance, both in the inner house and outside. And on all the walls all around inside and outside, by measurement, |
41:18 | 雕刻了基路伯和棕樹。每二基路伯中間有一棵棕樹,每基路伯有二臉, Were both carved cherubim and palm trees. And a palm tree was between two cherubim, and every cherub had two faces, |
41:19 | 這邊有人臉向著棕樹,那邊有獅子臉向著棕樹;殿內周圍的雕刻都是如此。 So there was the face of a man toward the palm tree on one side and the face of a lion toward the palm tree on the other side. So it was carved in and around the whole house. |
41:20 | 從地麵到門以上,都雕刻了基路伯和棕樹,殿牆也是這樣。 From the ground to the top of the entrance cherubim and palm trees were carved, even on the wall of the temple. |
41:21 | 殿的門柱是方的。至聖所的前麵有一物件,樣子好像 The temple doorposts were squared. And at the front of the sanctuary was something in appearance like the appearance of |
41:22 | 木壇,高三肘,長二肘;壇角、壇麵和四旁,都是木頭作的。祂對我說,這是耶和華麵前的桌子。 A wooden altar, three cubits high, and its length two cubits; and its corners, its length, and its walls were made of wood. And He said to me, This is the table that is before Jehovah. |
41:23 | 殿和至聖所的門各有兩扇。 Now the temple and the sanctuary had double doors. |
41:24 | 每扇分兩扇,這兩扇是摺疊的,這邊門分兩扇,那邊門也分兩扇。 And the double doors had two swinging leaves, two leaves for one door and two leaves for the other. |
41:25 | 殿的這些門扇上雕刻著基路伯和棕樹,與那些雕刻在牆上的一樣。在外邊門廊前麵有木檻。 And carved on these, on the doors of the temple, were cherubim and palm trees, just like those carved on the walls. And there was a threshold of wood upon the front of the porch outside. |
41:26 | 門廊這邊與那邊都有嚴緊的窗欞和棕樹,殿的旁屋和檻也是這樣。 And there were latticed windows and palm trees on either side, on the sides of the porch, the side chambers of the house, and the thresholds. |
以西結書-Ezekiel 第 41 章 | 上一章 下一章 |